[Translation from Japanese to English ] It might be hard for you to see from the picture, but did you mean there is n...

This requests contains 84 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , basweet , yakuok ) and was completed in 6 hours 11 minutes .

Requested by [deleted user] at 18 Jul 2011 at 00:55 9525 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

写真ではよくわからないかもしれませんが、修理をした箇所には塗装はされていないということでしょうか?また、修理をした場所がどのあたりなのかをもう少し詳しく教えてください。

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 18 Jul 2011 at 01:19
It might be hard for you to see from the picture, but did you mean there is no coating applied on the repaired part? Also, please tell me the details such as where exactly the repaired part is.
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Jul 2011 at 07:06
Do you mean that the repaired part is not coated, though it can not be noticed well by a picture? Can you please explain more in detail where is the repaired part
basweet
Rating 58
Translation / English
- Posted at 18 Jul 2011 at 06:15
It's a little difficult to tell from the picture, but is the repaired area unpainted? Also, please tell me more about where exactly was repaired.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime