[Translation from Japanese to English ] It might be hard for you to see from the picture, but did you mean there is n...

This requests contains 84 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , basweet , yakuok ) and was completed in 6 hours 11 minutes .

Requested by [deleted user] at 18 Jul 2011 at 00:55 9524 views
Time left: Finished

写真ではよくわからないかもしれませんが、修理をした箇所には塗装はされていないということでしょうか?また、修理をした場所がどのあたりなのかをもう少し詳しく教えてください。

It might be hard for you to see from the picture, but did you mean there is no coating applied on the repaired part? Also, please tell me the details such as where exactly the repaired part is.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime