[Translation from Japanese to English ] Thank you for placing the winning bid on 4 speed lights. If you let us ship t...
This requests contains 98 characters
. It has been translated 2 times by the following translators
: (
tatsuoishimura
,
sujiko
)
and was completed in 0 hours 5 minutes
.
Requested by kazusugo at 09 Mar 2015 at 06:57
961 views
Thank you for placing the winning bid on 4 speed lights. If you let us ship them in the same package, we will refund you a $60 shipping fee via PayPal. Is that all right with you? Please let us know. Thank you.
Thank you for winning a bid for 4 pieces of the speed light. If we can send by enclosing them, we will refund you the shipping charge 60 US dollars by Paypal. May we enclose them? We appreciate your cooperation.
I thank you for your knocking down four speedlights. If you allow us to include them in the package, we refund postage 60USD to you via paypal, is it all right the inclusioby? Please reply. Many thanks,
「via paypal,」は、「via paypal.」に、「is it all right the inclusinby?」は、「Is it all right, the inclusion?」と訂正いたします。