Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We shipped the item under the tracking number ***. You can track it with t...

This requests contains 116 characters and is related to the following tags: "Business" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , chanda93 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by akiy501890 at 07 Mar 2015 at 08:09 2058 views
Time left: Finished

我々はトラッキング番号 ***で商品を発送しておりました。

こちらのサイトで追跡ができます。
しかしながら、現在「返送中」となっております。
私は日本郵便の担当に確認をします。
ただ、日本はすでに週末の休みです。
次の月曜日に至急確認します。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2015 at 08:17
We shipped the item under the tracking number ***.

You can track it with this site:
As we checked it, it is on the way of "returning".
We will check the status with Japan Post.
Since it is in weekend holidays now in Japan, we will check promptly in the next Monday.
chanda93
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2015 at 08:21
The tracking number corresponding to the expedition of the product is xxx.
You can track the expedition from this website.
However, right now its listed as return in.
I will confirm this information with the person in charge at the Japan post.
But its already the weekend in Japan, so I will confirm as fast as I can from Monday on.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime