Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am e-mailing you to let you know about my expectation about the content you...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , uckey , hiro612k ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by hnakamura at 28 Feb 2015 at 21:11 1479 views
Time left: Finished

今日ヒアリングしてもらった内容に誤りが無いように
私はあなたに期待していることをメールします。
英語で相手に伝える力、相手を理解する力を高めたい
そのために以下ステップを考えています。
特にStep1をどのように進めていくのかについてサポートをお願いしたいと考えています。
英語を話すためのルールを理解する
・文法
・決まりごと
Step1で習得したことを実践(反復)する
あなたはどう思いますか
他に必要なことやアイディアがあれば教えてください。
私はサポートしてくれるあなたに心から感謝しています。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Feb 2015 at 21:33
I am e-mailing you to let you know about my expectation about the content you did the hearing today without any mistake.
I would like to reinforce my English communication ability and my comprehension ability of the other party.
For doing so, the following steps are in my thoughts,
Especially for Step 1, I would like to ask for your support about how to proceed:
Understanding the rules for speaking English
- Grammar
- Rules
Practice (repeat) things learned in Step 1.
What do you think about this?
Please advise if other requirements and ideas.
I am deeply grateful for your support.
uckey
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Feb 2015 at 21:32
I email to you what I expect so that there is no mistake in the content I had you to do hearing.
I want to raise a skill to tell somebody in English and understand somebody.
I consider the following steps for it.
I think I want you to support me how I should go on them, especially Step 1.
Understand the rule to speak in English.
• Grammar
• Rule
Practice (iterate) what I learned from Step 1.
What do you think?
Please tell me if there is something what I need or some ideas.
I appreciate it from the bottom of my heart that you support me.
hiro612k
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Feb 2015 at 21:27
I am sending this e-mail to tell you what I'm expecting from you to avoid any misunderstanding of the contents from today's hearing.
I would like to polish my skills to convey my thoughts and to understand people in English.
To achieve this, I'm thinking to take following steps.
I would like to receive your support as to how to proceed especially for Step 1.

To understand the rules in speaking English
- Grammar
- Rules
To repeatedly practice things I learned in Step 1.
What do you think?
If there's some other things needed or if you have other ideas, please let me know.
I really appreciate all the support you are giving me.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime