Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Feb 2015 at 21:27

Japanese

今日ヒアリングしてもらった内容に誤りが無いように
私はあなたに期待していることをメールします。
英語で相手に伝える力、相手を理解する力を高めたい
そのために以下ステップを考えています。
特にStep1をどのように進めていくのかについてサポートをお願いしたいと考えています。
英語を話すためのルールを理解する
・文法
・決まりごと
Step1で習得したことを実践(反復)する
あなたはどう思いますか
他に必要なことやアイディアがあれば教えてください。
私はサポートしてくれるあなたに心から感謝しています。

English

I am sending this e-mail to tell you what I'm expecting from you to avoid any misunderstanding of the contents from today's hearing.
I would like to polish my skills to convey my thoughts and to understand people in English.
To achieve this, I'm thinking to take following steps.
I would like to receive your support as to how to proceed especially for Step 1.

To understand the rules in speaking English
- Grammar
- Rules
To repeatedly practice things I learned in Step 1.
What do you think?
If there's some other things needed or if you have other ideas, please let me know.
I really appreciate all the support you are giving me.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.