Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am e-mailing you to let you know about my expectation about the content you...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , uckey , hiro612k ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by hnakamura at 28 Feb 2015 at 21:11 1471 views
Time left: Finished

今日ヒアリングしてもらった内容に誤りが無いように
私はあなたに期待していることをメールします。
英語で相手に伝える力、相手を理解する力を高めたい
そのために以下ステップを考えています。
特にStep1をどのように進めていくのかについてサポートをお願いしたいと考えています。
英語を話すためのルールを理解する
・文法
・決まりごと
Step1で習得したことを実践(反復)する
あなたはどう思いますか
他に必要なことやアイディアがあれば教えてください。
私はサポートしてくれるあなたに心から感謝しています。

I email to you what I expect so that there is no mistake in the content I had you to do hearing.
I want to raise a skill to tell somebody in English and understand somebody.
I consider the following steps for it.
I think I want you to support me how I should go on them, especially Step 1.
Understand the rule to speak in English.
• Grammar
• Rule
Practice (iterate) what I learned from Step 1.
What do you think?
Please tell me if there is something what I need or some ideas.
I appreciate it from the bottom of my heart that you support me.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime