Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] For those of you who want to have it faster than anybody else… Here's the new...

This requests contains 236 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , aliene , umeko_0720 , sophia24 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by gontaja at 27 Feb 2015 at 23:14 3007 views
Time left: Finished

誰よりも早く手に入れたい。そんなあなたに最新作を。
2015年2月27日35周年記念の最新プラモデルが発売されました。
この商品は「機動戦士ガンダム展」で日本限定とし発売された商品です。
直接展示場にて購入しました。
最新のモデルを是非お楽しみください。
購入者特典として展示場限定チラシ、パンフレット、葉書をプレゼントします。

いつも私の商品を購入いただきありがとうございます。
欲しい商品があれば代わりに日本で購入して販売もしています。
興味のある商品があればリクエストしてください。

sophia24
Rating 60
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2015 at 23:30
For those of you who want to have it faster than anybody else… Here's the newest model for you.
On February 27th, 2015, - brand new plastic model was released commemorating 35th anniversary.
This is a product that was sold in the event "Mobile Suit Gundam Exhibit" as a limited version in Japan.
I purchased it directly at the exhibit.
Please enjoy the latest model.
As a bonus for buyers, I will add a flier, pamphlet, and postcard only at the exhibit.
Thank you very much for always purchasing my products.
If you have any item you want, I can buy it for you in Japan and sell it to you also.
If you have items that you're interested in, please give me a request.
aliene
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2015 at 23:25
We're presenting this latest product to you who wants to own it before everyone else.
The latest plastic model in conjunction with the 35th Anniversary on 27 February 2015 is now on sale.
This product is for-sale-in-Japan-only item sold at the Mobile Suit Gundam Exhibition.
It was purchased directly at the exhibition venue.
Please enjoy this latest model!
The flyers, pamphlets and postcards that were available only at the exhibition venue will be given to the buyer as presents.

Thank you purchasing by items as always.
Should there be an item that you wish to purchase from Japan, I will be able to provide proxy service for that as well.
If there are any products that interest you, please send me your requests.
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2015 at 23:57
You surely want to get it before anyone else, so I offer the latest work.
The latest 35th anniversary plastic model was released on February 27, 2015.
This product is the one being released as Japan-limited vcrsin in "Mobile Suit Gundam Exhibition."
I purchased it directly at the exhibition venu.
Please enjoy the latest model.
I present exhibit venu limited handbill, brochure, and postcard as buyer privilege.
Thank you for always purchasing my products.
If you want any product, I purchase it for you and sell.
If you are interested in any product, please request it to me.
tatsuoishimura
tatsuoishimura- over 9 years ago
「vcrsin」は、「version」と訂正いたします。
umeko_0720
Rating 53
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2015 at 23:46
Here is the latest model, for you, if you want to get it faster than anyone else.
The latest plastic model of the 35th Anniversary was released in February 27, 2015.
This product is the one released in the "Mobile Suit Gundam" exhibition, Japan only.
We purchased it at exhibition hall.
Please enjoy the latest model.
As purchaser benefits, we are going to gift you Exhibition hall limited flyer,brochure, and postcard.

Thank you for purchasing our items always.
If you want products, we will also buy these in japan instead of you, because of selling you.
Please request these, if there are some interesting products for you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime