Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] You will receive the shipping package in about a week. Please wait just for ...

This requests contains 108 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , massimori , konnyac ) and was completed in 2 hours 9 minutes .

Requested by pawapuro at 20 Jun 2011 at 11:36 10463 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

商品はあと1週間位で到着しますので、もう少々お待ちください。

なお、変圧器と変換プラグは、それぞれ別々に発送いたしますので、こちらはあと10日ほどで到着する見込みです。

運送会社の保証も付けてありますのでご安心ください。

massimori
Rating
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2011 at 11:56
You will receive the shipping package in about a week. Please wait just for a while.

And the transformer and its plug will be shipped separately, therefore you will be receiving them in about 10days.

Also please be noticed and secured that It is insured by the shipping company,
★★★★☆ 4.0/1
massimori
massimori- over 13 years ago
申し訳ありません
二行目、And the transformer and its plug ではなく
And the tranformer and the conversion plugでお願い致します
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2011 at 11:41
The product will be arrived in about a week, so please wait for a while.

In addition, we will send the transformer and the conversion plug separately, so it will be arrived in about 10 days.

Please be assured that we attach the insurance at the transport company.
konnyac
Rating
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2011 at 13:46
Please allow about a week for your order to arrive.

In addition, transformer(s) and convertion adapter(s) will be shipped separately in ten days or so.

You may be sure that the shipping agency will guarantee your products.
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Jun 2011 at 12:07
The product will arrive approximately within 1 week. Please wait for a while.

We will send you the voltage transformer and the adapter plug separately. These will arrive approximately within 10 days.

Please feel assured that the freight forwarder's warranty is included.

Client

Additional info

『変圧器』とは海外で日本の電化製品を使うために使用する、電圧を変換するための機械です。『変換プラグ』とは、その国のコンセントの形に合わせるために使用するプラグのことです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime