[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. I'm relieved to here the package has arrived....

This requests contains 63 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ish5 , watanabeshusei , junko-k , hiro612k ) and was completed in 0 hours 0 minutes .

Requested by sazabi at 09 Feb 2015 at 17:27 2126 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。

荷物が無事到着して、安心しました。

何かご不明な点などございましたら、お気軽にお問い合わせください。

ish5
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2015 at 17:31
Thank you for your message.

I'm relieved to here the package has arrived.

If you have any question, please feel free to contact us.
sazabi likes this translation
★★★★★ 5.0/1
junko-k
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2015 at 17:27
Thank you for your contact.
I feel assured to hear that the goods have been delivered safely.
If you have any questions, please feel free to contact us again.
sazabi likes this translation
★★★★☆ 4.0/2
hiro612k
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2015 at 17:27
Thank you for your e-mail.
I'm relieved to hear that the package had reached you safely.
If you have any question, please feel free to contact us.
sazabi likes this translation
★★★★★ 5.0/1
watanabeshusei
Rating 44
Translation / English
- Posted at 09 Feb 2015 at 17:29
Thank you for your information.
I am relieved that the parcel has been arrived safely.
If you have any questions, please do not hesitate to contact us.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime