いつもご指導ありがとうございます。
私達は2つの良いフィードバックと1つの悪いフィードバックを頂きました。
1つの悪い評価に関しては、
配達期限に達してないにも関わらず、評価をされてしまいました。
私達はお客様に商品が届くまで、責任をもって対応していきます。
アカウントの再開を許可して頂けないでしょうか?
ご検討いただけますと幸いです。
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2015 at 11:09
Thank you very much for your guidance as always.
We received 2 good feedback and 1 bad feedback.
With regards to the 1 bad feedback, we were rated despite not being able to achieve the delivery deadline.
We take full responsibility in supporting clients until the delivery of our products.
Can you kindly resume our account?
We will appreciate it if you can take this into consideration.
We received 2 good feedback and 1 bad feedback.
With regards to the 1 bad feedback, we were rated despite not being able to achieve the delivery deadline.
We take full responsibility in supporting clients until the delivery of our products.
Can you kindly resume our account?
We will appreciate it if you can take this into consideration.
Translation / English
- Posted at 08 Feb 2015 at 11:12
Thank you very much for your continuous guidance.
We've received two good feedback and one bad feedback.
Regarding the bad feedback, we were evaluated though we hadn't reached the delivery period yet. We are going to take responsibility for dealing with the customers until they receive the products for sure. So, would you please give permission to resume our account? We appreciate your consideration.
We've received two good feedback and one bad feedback.
Regarding the bad feedback, we were evaluated though we hadn't reached the delivery period yet. We are going to take responsibility for dealing with the customers until they receive the products for sure. So, would you please give permission to resume our account? We appreciate your consideration.