Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your replying message. I appreciate your kind understanding. ...

This requests contains 113 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , tamarisa ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by take727 at 31 Jan 2015 at 21:16 2056 views
Time left: Finished

メッセージを返信して頂き、ありがとうございます。
あなたに理解して頂き、感謝しております。

配送状況を調査依頼しておりますので、
確認が終わり次第、誠意を持って対応させて頂きます。

今しばらく、お待ち頂けますか。

宜しくお願い致します。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Jan 2015 at 21:18
Thank you for your replying message.
I appreciate your kind understanding.

As the delivery status has been under investigation, I shall be faithful to get back to you as soon as the confirmation is completed.

Would you please wait for a little while?

Thank you and best regards.
tamarisa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Jan 2015 at 21:22
Thank you for your reply.
I appreciate your understanding.

We are currently asking the investigation of the delivery status, we will sincerely proceed to forward upon receipt of the confirmation.

Could you kindly wait a moment?

Best Regards,

★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime