Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. All of our products are available by downloading...

This requests contains 135 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sachi1031 , kazuki_ikarashi , kathie91 , tobyfuture , emanuele_it_eng_jp , ruisou ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by miho_tmng at 28 Jan 2015 at 17:21 2798 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとうございます。
当店の商品はすべてPDFデータのダウンロードによる販売です。
世界中どこからでもご注文いただけます。
決済にはPayPal、クレジットカードがご利用いただけます。
(銀行払いは日本国内のみ対応しております。)
またのご来店をお待ちしております。

sachi1031
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2015 at 17:38
Thank you for your inquiry.
All of our products are available by downloading PDF data.
You can order from anywhere in the world.
PayPal and credit cards available for payment.
(Payment at a bank is only accepted only in Japan.)
We look forward to your shopping with us again.
miho_tmng likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
ruisou
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2015 at 17:35
Thanks for your inquiry.
You can download the PDF that listed our commodities.
You can order it from all over the word.
And you can pay by PayPal or credit card.
(The payment by bank transfer can be used only in Japan)
Welcome to you next time.
miho_tmng likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
emanuele_it_eng_jp
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2015 at 17:33
Thanks for contacting us.
The products of our store are sold according to the all PDF data that are downloadable.
We can receive orders from all the world.
The payment can be done by PayPal and Credit Card.
The payment by bank can be done only from a Japanese bank.
We hope you will visit our shop.
miho_tmng likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
kazuki_ikarashi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2015 at 17:30
Thank you for the inquiry.
All commodities on our shop is on sale by downloading PDF data.
It is available all over the world.
The ways of paying are PayPal or credit card.
(payment by bank is available only in Japan.)
Please come again.
miho_tmng likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
kathie91
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2015 at 17:28
Thanks for your mail.
We offer our product by PDF data and you can download it any time and every where. Also can use PayPal and credit card. (Pay for bank is Japan only)
We are looking forward to your visit next time.
miho_tmng likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
tobyfuture
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2015 at 17:30
Thank you for your inquiry.
All the products in our store is sold through PDF data download.
You can place order from anywhere in the world.
You can use PayPal or credit card to settle your payment.
(Bank payment is only limited within Japan)
We sincerely look forward to your visit next time.
miho_tmng likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime