再度質問いたします。お支払い予定は今月の何日くらいになりますか?
ご返信がない場合は、明日このケースをクローズします。その場合はすみませんが、ebayには未払いの記録が付きます。よろしくお願いいたします。
Translation / English
- Posted at 13 Jan 2015 at 08:50
I have another question. When in this month will you be able to make the payment?
If I do not hear back from you, I will close this case. Please note that there will be an "unpaid" record in your eBay account once the case is closed. Thank you for your kind understanding.
kazusugo likes this translation
If I do not hear back from you, I will close this case. Please note that there will be an "unpaid" record in your eBay account once the case is closed. Thank you for your kind understanding.
Translation / English
- Posted at 13 Jan 2015 at 08:52
I will ask you the question again. On which day in this month are you going to make a payment?
If you do not reply me, I will close this case tomorrow.
In that case, I hate to say, but it will be listed as "unpaid" at eBay.
I appreciate your understanding.
kazusugo likes this translation
If you do not reply me, I will close this case tomorrow.
In that case, I hate to say, but it will be listed as "unpaid" at eBay.
I appreciate your understanding.
★★★★☆ 4.0/1