Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Immediately, on October 7 prior to the financial statements announcement, dec...

This requests contains 201 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , engliano , keita_washiyama1970 ) and was completed in 1 hour 19 minutes .

Requested by yutafukuoka at 04 Jan 2015 at 23:22 1931 views
Time left: Finished

早速、決算発表に先立つ10月7日、世界的クリエイターのジョン・C・ジェイを新設するグローバルクリエイティブ統括に起用することを明らかにした。同氏はグループ全体の商品デザインからマーケティング、プランニングを含むクリエイティブ部門をグローバルで統括する。
 一連のグローバル規模の取り組みが実を結べば、批判的なメディアや柳井氏の経営手法に厳しい視線を向ける小売業のアナリストたちを黙らせることができそうだ。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Jan 2015 at 23:45
Immediately, on October 7 prior to the financial statements announcement, declared was the hiring of John C. Jay, the global creator, as the global creative administration. He will be in charge of the creative division including overall group product design, marketing, and planning on a global level.
As the whole series of global effort become fruitful, it is likely to be able to stop the mouth of those retail analysts who give hard viewpoints against critical media and Mr. Yanai's management method.
yutafukuoka likes this translation
engliano
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2015 at 00:42
Without hesitation, it was announced on October 7th, ahead of the settlement of accounts, that the world-class creator John.C. Jay is appointed as the integrator for the newly established Global Creative. He is to have overall responsibility for entire matters of the group including marketing, designing of goods and planning with his global perspective. It seems to be able to button up the lips of the critical media or analysts of retail business with cold eyes to the management method of the group.
★★★★☆ 4.0/1
engliano
engliano- almost 10 years ago
+ (if the series of global effort bears fruits) at the end of the last sentence.
keita_washiyama1970
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2015 at 01:17
UniQro revealed on October 7th, before its announcement of settlement, to appoint John C Jay , a famous creator, to a manager of the global creative department what is newly established. He is going to take a responsibility to manage its creative section worldwide: product marketing, designing and planning. Once the global projects make good result, critical media and retail business analysts strictly watching Yanai's rule will shut their mouths.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime