Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Jan 2015 at 23:45

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

早速、決算発表に先立つ10月7日、世界的クリエイターのジョン・C・ジェイを新設するグローバルクリエイティブ統括に起用することを明らかにした。同氏はグループ全体の商品デザインからマーケティング、プランニングを含むクリエイティブ部門をグローバルで統括する。
 一連のグローバル規模の取り組みが実を結べば、批判的なメディアや柳井氏の経営手法に厳しい視線を向ける小売業のアナリストたちを黙らせることができそうだ。

English

Immediately, on October 7 prior to the financial statements announcement, declared was the hiring of John C. Jay, the global creator, as the global creative administration. He will be in charge of the creative division including overall group product design, marketing, and planning on a global level.
As the whole series of global effort become fruitful, it is likely to be able to stop the mouth of those retail analysts who give hard viewpoints against critical media and Mr. Yanai's management method.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.