Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Chinese (Simplified) to Japanese ] 男士毛衣怎么搭配呢,一般天气不到一定冷的程度,男士们是不会选择穿毛衣的,今年是28年来最冷的一年,男士们赶紧用毛衣来抵挡寒冷吧,还能展现你帅气的一面,何乐...

This requests contains 472 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( kuromame , irohajunkodou ) and was completed in 20 hours 44 minutes .

Requested by [deleted user] at 04 Jan 2015 at 13:33 2896 views
Time left: Finished

男士毛衣怎么搭配呢,一般天气不到一定冷的程度,男士们是不会选择穿毛衣的,今年是28年来最冷的一年,男士们赶紧用毛衣来抵挡寒冷吧,还能展现你帅气的一面,何乐而不为呢,小编带来了八款时髦的毛衣搭配图片,赶紧来看看哪款更加适合你的style吧。

  复古的花样图案,白色打底的一款毛衣,搭配上黑色的裤子凸显出毛衣的色调,毛衣里面搭配上衬衫,更加有绅士的风度。

  有点拼接感觉的一件毛衣,修身的设计,穿着很有范,低调的颜色令你瞬间变身忧郁王子,搭配上水洗裤子,帅气又有品味。

irohajunkodou
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Jan 2015 at 09:46
メンズニットはどう合わせたらよいか。天気がそんなに寒くないと、一般的に男性はニットを選びませんよね。今年は28年目にして一番寒い年なので、男性の皆さん、すぐにニットで寒さ対策をしましょう。さらに、ニットであなたのクールな一面も表現できますよ。それをしない手はないでしょ。おしゃれなニットコーディネートの写真を8パターン載せましたので、あなたにどのstyleが合うか見ていきましょう。

 リバイバルされたデザインで、白で下染めされたニット。黒のパンツに合わせるとニットの色調が際立ち、ニットの下にシャツを合わせると、更に紳士風になります。

 すこしモノトーンな感じのニット。スリムなデザインでぴったりフィット、抑え目な色が一瞬にあなたを「憂鬱な王子」に変身させます。Washedパンツ (ジーンズ)に合わせると、クールで味わいが出ますよ。
kuromame
Rating 50
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jan 2015 at 20:23
男性のセーターはどうやって着こなすか。普段、天候がある程度の寒さにならないと男性はセーターを着ようとしないものですが、今年は28年間で一番寒い年で男性方も慌ててセーターで寒さに抵抗しようとするでしょう。しかも、あなたの格好良い一面を見せることができるとなると、勿論喜んでするのではありませんか。当編集では、8パターンの流行のセーターの着こなしのデザインを付けています。早速どれがあなたのスタイルにぴったりかご覧ください。

レトロな模様のデザインで白色が下地のセーターは、黒色のズボンを組み合わせてセーターの色調を目立たせます。セーターの中にシャツを合わせると、更に紳士の風格が加わります。

やや継ぎ合わせ的なセーターは身体にフィットしたデザインで、着ると気位が高そうになり控えめな色があなたを一瞬でクールな王子へと変身させます。ウォッシュ加工のジーンズと合わせると、格好良さにセンスが加わります。

雪花样式的毛外套,复古的造型,黑色的边,都给人特别的感觉,搭配上灰色的长裤,素雅并且时尚。

  黄色的毛衣穿在男生的身上更多了些调皮的感觉,宽松的版型适合各种身材的你,搭配蓝色的牛仔裤,看着特别的舒服

高领子的毛衣,厚厚的毛衣特别保暖,搭配上格子衬衫,十足的时尚巧搭配,白色的裤子干净利索,给女生留下好印象

  红色的开襟衫毛衣,男生穿也有特别的味道呢,搭配上白色的衬衫,加上黑色的裤子,适合白领的你哦

蓝色难免有点冷艳的感觉,蓝色与白色拼接的毛衣,更是酷感十足,搭配牛仔裤很简单的风格哦

irohajunkodou
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 05 Jan 2015 at 10:17
ノルディック柄のニットコート、(ヴィンテージタイプ、黒い縁どり)を着ると特別な印象を与え、グレーのパンツを合わせると、さっぱりと上品でおしゃれです。

黄色のニットを男子が着ると、とてもやんちゃな感じになります。ゆったりとしたデザインはどんな体型にも合い、ブルージーンズを合わせると、見ていてすごくいい感じです。

タートルネックのセーターは厚手のものが暖かいですよ。チェックのシャツを合わせると、とってもおしゃれ。それに白いパンツを穿けば、さっぱりさわやかで女子に好印象です。

 赤の襟付きのニットは、男子が着てもすごくいい感じになりますよ。白いシャツと、黒いパンツを合わせれば、ホワイトカラーのあなたにぴったり!

 紺色はどうしても冷たい感じになりますが、紺と白のモノトーンのニットはとてもクール。ジーンズと合わせて、シンプルに。
kuromame
Rating 50
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jan 2015 at 21:20
雪柄のニットコートはレトロな形で黒色の縁が特に印象的です。灰色の長ズボンを組み合わせると、落ち着いてしかもスタイリッシュです。

黄色のセーターは男性が着るのはやや扱いにくい感じですが、 ゆったりとした形は色々な体格の方に合います。青のジーンズと合わせるとリラックスした感じに見えます。

ハイネックのセーターや分厚いセーターは保温性に優れています。チェック柄のシャツを組み合わせると非常にファッショナブルで巧みな着こなしです。

赤色のカーディガンは男性が着ると特に趣があります。組み合わせとして白色のシャツに黒のズボンを加えると、ホワイトカラー層の方にぴったりです。

青色はややクールな感じを持たれがちですが、青色と白色の切り替えのセーターは更にクール感たっぷりで、ジーンズと組み合わせるのが手軽なスタイルです。

Client

[deleted user]

Additional info

意訳でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime