Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Why I like this comic, it's expressed the hero stands against great wealth an...

This requests contains 222 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tensei3013 , akashic_chr0nicler , hayabusark9215 , yuki_snowy , terushima ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by croppop at 29 Dec 2014 at 11:27 3914 views
Time left: Finished

この漫画がなぜ好きかというと理不尽で巨大な権威に立ち向かう正義が描かれているから.
仲間の協力を得ながら弱者が強者に勝つ、世の中の成功法則的なことも描かれていたり
世の中の暗部が揶揄的に描かれ、その問題提起されている以外と奥深い漫画だから。黒沢明監督の”7人の侍に”すごく影響を受けている漫画です。あとドラゴンクエストやファイナルファンタジーのようなRPG的な要素もあるよね、問題を解決しながら少しずつ成長する。このような漫画は日本人は大好きです。

hayabusark9215
Rating 41
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2014 at 12:05
Why I like this comic, it's expressed the hero stands against great wealth and power.
The weak oppressed the strong and they overcome difficulties with their colleagues.
It's social unrest.
The comic has the innermost parts.
It's really affected "Seven Samurai "
directed by Akira KUROSAWA.
And it's contained RPG like "Final Fantasy "and "Dragon Quest ".
They greatly mature with decide an issue democratically.
Japanese people really like this comic !
★☆☆☆☆ 1.0/1
tensei3013
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2014 at 15:07
I like this comic because a justice facing up to outrageous huge authority is described.
In addition, cooperating with associates, the weak beats the strong , it describes
like a rule for success and the dark part that is potentially offensive in a world,
which is the comic that offers the problem deeply referring to it.
This comic is extremely affected by ”Shichinin no Samurai” produced
by movie director of Kurosawa Akira and then there are factors of PRG like
Dragon Quest and Final Fantasy. Resolving a problem, characters grow little by little.
Japanese like such a comic very much.
terushima
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2014 at 11:52
I like this Manga because the story is based on justice confronting unreasonable and the huge authority that has strong power.
This also talks about friendship leading to weak beating the strong, the law of success, sarcastically describing social underbelly and raising questions about it, which makes me think this Manga is quite deep.
This Manga is influenced by the Kurosawa movie "The Seven Samurai". It also has some issue solving RPG elements like the game Dragon Quest and Final Fantasy. Japanese love Mangas like these.
yuki_snowy
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2014 at 12:54
The reason why I like this cartoon is to be described the justice fights against unfair and huge authority.
Besides, this cartoon is deep. It is described that the weak person is victorious against the strong person with partner's help, and expressed something like the law of success in the society.
And the murkiness of society is also ridiculed and raised question as itself. This cartoon is very affected by "The Seven Samurai" by Akira Kurosawa. And it has an aspect of RPG like Dragon Quest and Final Fantasy. The characters develop as a person little by little while solving problems. The Japanese loves a cartoon like this.
akashic_chr0nicler
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2014 at 12:17
If asked why do I like this manga, I would say because it portrays how justice stands up against tremendous and unjust authorities,
The weak stand triumphant over the strong with their companions' assistance, in a world depicted with prosperous law, but not without intervention from the darker sides; an unexpectedly deep manga that raises such issues.
This work is heavily influenced by Kurosawa Akira's film, "Seven Samurai".
There are also elements that belong to role-playing games such as Dragon Quest and Final Fantasy, where the characters grow little by little as they solve the issues.
This kind of manga is really adored by us Japanese.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime