Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Thai / 0 Reviews / 29 Dec 2014 at 12:17

akashic_chr0nicler
akashic_chr0nicler 50 Greetings, my name is Chittipat Nitit...
Japanese

この漫画がなぜ好きかというと理不尽で巨大な権威に立ち向かう正義が描かれているから.
仲間の協力を得ながら弱者が強者に勝つ、世の中の成功法則的なことも描かれていたり
世の中の暗部が揶揄的に描かれ、その問題提起されている以外と奥深い漫画だから。黒沢明監督の”7人の侍に”すごく影響を受けている漫画です。あとドラゴンクエストやファイナルファンタジーのようなRPG的な要素もあるよね、問題を解決しながら少しずつ成長する。このような漫画は日本人は大好きです。

English

If asked why do I like this manga, I would say because it portrays how justice stands up against tremendous and unjust authorities,
The weak stand triumphant over the strong with their companions' assistance, in a world depicted with prosperous law, but not without intervention from the darker sides; an unexpectedly deep manga that raises such issues.
This work is heavily influenced by Kurosawa Akira's film, "Seven Samurai".
There are also elements that belong to role-playing games such as Dragon Quest and Final Fantasy, where the characters grow little by little as they solve the issues.
This kind of manga is really adored by us Japanese.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.