Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Indonesian ] あなたは、どのようなスキルや技術をお持ちですか? それらを学習するのにどのぐらいの期間を必要としましたか? あなたの趣味は何ですか? いつから興味を持ち始...

This requests contains 142 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( masugata , santytha ) and was completed in 1 hour 8 minutes .

Requested by gathere at 25 Dec 2014 at 17:47 3054 views
Time left: Finished

あなたは、どのようなスキルや技術をお持ちですか?
それらを学習するのにどのぐらいの期間を必要としましたか?
あなたの趣味は何ですか?
いつから興味を持ち始めましたか?
あなたの最終学歴を教えて下さい。
今どんな仕事をしていますか?詳しく教えて下さい。
あなたの夢はなんですか?詳細に教えて下さい。

masugata
Rating 53
Translation / Indonesian
- Posted at 25 Dec 2014 at 18:13
Skil dan teknik apa yang telah Anda miliki?
Butuh waktu berapa lama untuk mempelajari itu?
Hobi Anda apa?
Sejak kapan Anda mulai berminat?
Tolong beritahu pendidikan terakhir Anda.
Apa pekerjaan Anda sekarang? Tolong beritahu pekerjaan Anda lebih detail.
Apa cita-cita Anda? Tolong beritahu cita-cita Anda lebih detail.
gathere likes this translation
santytha
Rating 53
Native
Translation / Indonesian
- Posted at 25 Dec 2014 at 18:54
Skill dan teknologi yang bagaimana kah yang anda bisa?
Berapa lam kah waktu yang anda butuhkan untuk mempelajari itu semua?
Hobi anda apa?
Sudah sejak kapan kegemaran anda itu?
Apakah pendidikan terakhir anda?
Pekerjaan yang bagaiaman yang sedang anda lakukan sekarang ini? Tolong jelaskan.
Apakah yang menjadi mimpi anda? Tolong jelaskan secara rinci.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime