Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 同じような現象は私には起こりません。 ただこのサイトの表示は遅いしサポート対応は良くないですね。 バグもどのバグが改善されたのか全くわかりません。 いろん...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん soulsensei さん ailing-mana さん [削除済みユーザ] さん hayabusark9215 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 141文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

kaksldkdjdkdlによる依頼 2014/12/24 11:16:13 閲覧 4060回
残り時間: 終了

同じような現象は私には起こりません。
ただこのサイトの表示は遅いしサポート対応は良くないですね。
バグもどのバグが改善されたのか全くわかりません。
いろんな意味でプロフェッショナルではないですね。
あと余談ですがデモサイトのAdsenseがbanされましたね。規約違反なので当たり前ですが。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/12/24 11:20:16に投稿されました
Such a phenomenon does not happen to me.
However, this site is so slow in displaying, and the support is not great.
It is hard to tell which bugs have been solved at all.
It is not very professional in various ways.
Incidentally, Adsense on the demo site was banned. It is only expected as it’s against the policy.
kaksldkdjdkdlさんはこの翻訳を気に入りました
soulsensei
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/12/24 11:20:58に投稿されました
I did not get the same reaction.
However, the instructions on this site appear rather late and the response from the support services is not very good.
As for back-up, I don't understand at all what sort of back-up has been made as an improvement.
Due to these aspects, it cannot be said that I'm receiving a professional service.
Also, although this isn't a priority, the AdSense from the demonstration side has been banned. This is a pretty obvious thing to do since it's a violation of the rules.
kaksldkdjdkdlさんはこの翻訳を気に入りました
ailing-mana
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/12/24 11:22:40に投稿されました
The same phenomenon does not happen to me.
But the display of this website is late and the support system is not good, either.
I cannnot understand which bug was fixed.
In different meanings, it does not seem tobe professional.
In addition, the Adsense of the demo site was banned.
It is natural because it violated the TOS.
kaksldkdjdkdlさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/12/24 11:20:41に投稿されました
That doesn't happen to me.
But I think that this site is slow to load and the support system is pretty bad.
It's difficult to tell what kind of bug was fixed as well.
I just think they are unprofessional in so many ways.
By the way, I noticed that the demonstration site Adsense was banned. I mean its understandable because its breaching the contract but still.
kaksldkdjdkdlさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
hayabusark9215
評価 41
翻訳 / 英語
- 2014/12/24 11:39:47に投稿されました
I didn't confirm causing the phenomenon. The cite of a display apparatus slow in response speed.
I say this kind of correspondence hasn't responsibility.
I really understand which bug improve condition .
I think it isn't professional in one sense or another.
It's off the subject, but DEMO cite ban absence.
It's obvious ! It's TOS violation !
kaksldkdjdkdlさんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.5/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。