Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/12/24 11:20:41

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Amateur and aspiring translator!
日本語

同じような現象は私には起こりません。
ただこのサイトの表示は遅いしサポート対応は良くないですね。
バグもどのバグが改善されたのか全くわかりません。
いろんな意味でプロフェッショナルではないですね。
あと余談ですがデモサイトのAdsenseがbanされましたね。規約違反なので当たり前ですが。

英語

That doesn't happen to me.
But I think that this site is slow to load and the support system is pretty bad.
It's difficult to tell what kind of bug was fixed as well.
I just think they are unprofessional in so many ways.
By the way, I noticed that the demonstration site Adsense was banned. I mean its understandable because its breaching the contract but still.

レビュー ( 1 )

soulsensei 53 Translator and Writer こちらから今まで書いた記...
soulsenseiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/12/24 11:30:26

元の翻訳
That doesn't happen to me.
But I think that this site is slow to load and the support system is pretty bad.
It's difficult to tell what kind of bug was fixed as well.
I just think they are unprofessional in so many ways.
By the way, I noticed that the demonstration site Adsense was banned. I mean its understandable because its breaching the contract but still.

修正後
That doesn't happen to me.
But I think that this site is slow to load and the support system is pretty bad.
It's difficult to tell what kind of bug was fixed as well.
I just think they are unprofessional in so many ways.
By the way, I noticed that the demonstration site Adsense was banned. I mean it's understandable because it's breaching the contract but still.

Great translation!

コメントを追加