もしかして、輸入申告書に記載する金額のことですか?それなら問題ありません。商品のサイズについては梱包済みのため測ることが出来ません。
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2014 at 23:35
Are you asking about the price you will write on declaration of import? If so, it's not a problem. As for the dimensions of the item, I'm afraid I can't measure it because it has been packed up.
★★★★☆ 4.5/2
Translation / English
- Posted at 06 Dec 2014 at 23:35
Do you mean by any chance the amount of money to list in the import declaration form? Then no problem about that. As for the product size, I cannot measure it because it was already packed,
★★★☆☆ 3.0/1
「it was already packed,」は「it is already packed.」と訂正いたします。