Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 06 Dec 2014 at 23:35

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

もしかして、輸入申告書に記載する金額のことですか?それなら問題ありません。商品のサイズについては梱包済みのため測ることが出来ません。

English

Do you mean by any chance the amount of money to list in the import declaration form? Then no problem about that. As for the product size, I cannot measure it because it was already packed,

Reviews ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99 rated this translation result as ★★★ 08 Dec 2014 at 10:14

original
Do you mean by any chance the amount of money to list in the import declaration form? Then no problem about that. As for the product size, I cannot measure it because it was already packed,

corrected
Do you mean by any chance the amount of money to list in the import declaration form? Then no problem about that. As for the product size, I cannot measure it because it is already packed,

Add Comment