こんにちわ
先程お客様宛に paypal から商品代金を送金させて頂きました
この度は残念な結果となりましたが
またよければ私のショップをご利用くださると
嬉しく思います
この度は私のショップをご利用頂きありがとうございました
Translation / English
- Posted at 05 Dec 2014 at 20:48
Hello.
I issued a refund for you by PayPal a short while ago.
I regret to have not been able to meet your demands this time but I would be grateful if you use our shop again
in the future.
Thank you for using our shop this time.
I issued a refund for you by PayPal a short while ago.
I regret to have not been able to meet your demands this time but I would be grateful if you use our shop again
in the future.
Thank you for using our shop this time.
★★★★★ 5.0/1
Translation / English
- Posted at 05 Dec 2014 at 20:12
Hello
A short while ago I refunded cost of the goods to your PayPal address.
It s unfortunate this time that we could not do business together, however
if a chance presents itself again I would be glad for you to make use of our shop.
Thank you for supporting my shop.
A short while ago I refunded cost of the goods to your PayPal address.
It s unfortunate this time that we could not do business together, however
if a chance presents itself again I would be glad for you to make use of our shop.
Thank you for supporting my shop.
Translation / English
- Posted at 05 Dec 2014 at 21:03
Hello!
A just a little ago, I sent money for the goods through paypal to you.
Though it comes to a regretful result,
and when you are convenient, I am happy if you use my shop again.
Thank you very much for using my shop this time.
A just a little ago, I sent money for the goods through paypal to you.
Though it comes to a regretful result,
and when you are convenient, I am happy if you use my shop again.
Thank you very much for using my shop this time.
★★★☆☆ 3.0/1