[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for using my shop this time. I’m sorry for the delay in an...

This requests contains 416 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( chxi11xh ) .

Requested by fujirock at 03 Dec 2014 at 12:19 909 views
Time left: Finished

こんにちわ
この度は私のショップをご利用頂きありがとうございます
大変遅くなってスミマセン
お買い上げ頂いたブラシの効果的な使用方法を
メーカーに教えてもらいました
以下がその内容です


ブラシを軽く動かしてファンデーションを含ませる

余分なファンデーションを手の甲で落とす

円を書くようにブラシを動かして
顔の広い面から塗る

顔の中心から外へ優しくなでるようなイメージで

広い面(頬や額)が終わったら鼻の上から下に
※この間にファンデーションは足しません

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 03 Dec 2014 at 12:24
Hello.
Thank you for using my shop this time.
I’m sorry for the delay in answering you.
The manufacturer told me how to use the brush you purchased effectively.
The following is their answer.

Move the brush lightly and put foundation cream on it.
Remove excessive foundation cream by the back of your hand.
Move the brush in a circle and paint the spacious side of your face.
As if rubbing from the center of your face toward outside.
After you are done with the forehead and cheeks, you paint your nose from up and down.
*You don’t add foundation in the meantime.
chxi11xh
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Dec 2014 at 13:18
Hello!
Thank for very much for using my shop this time.
I apologize for my late reply.
I already got response from the maker about how to effectively use the brash you bought here.
Please refer to the steps/details below:

Move the brash lightly and pick up some foundation with it
Get rid of the extra foundation with the back of your hand

Move the brash by drawing a circle
And apply the foundation from the wide area of your face

Then kindly stroke/pat from the center of your face toward the outside

After finishing the wide area of your face (cheeks and forehead), do it from top to the bottom of your nose
※Meanwhile, there is no necessary to add more foundation on the brash

鼻は上から下に向かって回転させずにのせる
※必要があれば途中でファンデーションを足す

アゴ下も塗って首との馴染みをよくする

化粧水、乳液をつけた後すぐに下地とファンデーションを塗り始めると、
ムラや厚塗りの原因になります。

十分に間をあけていただくと綺麗につきやすくなります


以上となります

簡単ですがお役に立てれば嬉しく思います

よければまた私のショップをご利用ください



私の住所等はこちらになります
宜しくお願いします

chxi11xh
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Dec 2014 at 17:17
Apply/put the foundation (with the brash) from the top of your nose towards the bottom without turning
※Add more foundation if necessary while doing this

Also apply on your chin bottom so that it can well fit with your neck’s color

If you apply the makeup base and foundation immediately after putting on the face lotion and milky lotion, it will give an impression of irregular and heavy make-up you have done

Therefore keep the interval at least 10 minutes long, then it will becomes easier to have a beautiful and nice make-up.

That's all.

This is quite simple but I hope it would be helpful for you
Of course you are welcome to use my shop again if you like.

Here are the details including my address etc.
Thank you!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime