Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for using my shop this time. I’m sorry for the delay in an...

Original Texts
こんにちわ
この度は私のショップをご利用頂きありがとうございます
大変遅くなってスミマセン
お買い上げ頂いたブラシの効果的な使用方法を
メーカーに教えてもらいました
以下がその内容です


ブラシを軽く動かしてファンデーションを含ませる

余分なファンデーションを手の甲で落とす

円を書くようにブラシを動かして
顔の広い面から塗る

顔の中心から外へ優しくなでるようなイメージで

広い面(頬や額)が終わったら鼻の上から下に
※この間にファンデーションは足しません 鼻は上から下に向かって回転させずにのせる
※必要があれば途中でファンデーションを足す

アゴ下も塗って首との馴染みをよくする

化粧水、乳液をつけた後すぐに下地とファンデーションを塗り始めると、
ムラや厚塗りの原因になります。

十分に間をあけていただくと綺麗につきやすくなります


以上となります

簡単ですがお役に立てれば嬉しく思います

よければまた私のショップをご利用ください



私の住所等はこちらになります
宜しくお願いします
Translated by chxi11xh
Hello!
Thank for very much for using my shop this time.
I apologize for my late reply.
I already got response from the maker about how to effectively use the brash you bought here.
Please refer to the steps/details below:

Move the brash lightly and pick up some foundation with it
Get rid of the extra foundation with the back of your hand

Move the brash by drawing a circle
And apply the foundation from the wide area of your face

Then kindly stroke/pat from the center of your face toward the outside

After finishing the wide area of your face (cheeks and forehead), do it from top to the bottom of your nose
※Meanwhile, there is no necessary to add more foundation on the brash
Apply/put the foundation (with the brash) from the top of your nose towards the bottom without turning
※Add more foundation if necessary while doing this

Also apply on your chin bottom so that it can well fit with your neck’s color

If you apply the makeup base and foundation immediately after putting on the face lotion and milky lotion, it will give an impression of irregular and heavy make-up you have done

Therefore keep the interval at least 10 minutes long, then it will becomes easier to have a beautiful and nice make-up.

That's all.

This is quite simple but I hope it would be helpful for you
Of course you are welcome to use my shop again if you like.

Here are the details including my address etc.
Thank you!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
416letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$37.44
Translation Time
1 day
Freelancer
chxi11xh chxi11xh
Starter