[Translation from Japanese to Italian ] クリスマスシーズンは大変込み合います。お客様の要望には応えようと思いますが、希望の期日には応えられない可能性もあります。日本から発送するため、速達でも5-...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( topolino , tearz ) and was completed in 17 hours 15 minutes .

Requested by kanya1010 at 27 Nov 2014 at 19:16 2149 views
Time left: Finished

クリスマスシーズンは大変込み合います。お客様の要望には応えようと思いますが、希望の期日には応えられない可能性もあります。日本から発送するため、速達でも5-8日はかかります。それを踏まえたうえでご注文ください。

tearz
Rating 44
Translation / Italian
- Posted at 28 Nov 2014 at 10:43
Il periodo natalizio sarà molto occupato. Faremo del nostro meglio per risolvere la vostra richiesta, ma la data di richiesta non può essere soddisfatto. Ci vorrebbero 5 a 8 giorni alla nave dal Giappone da espresso. Se si desidera ordinare, si prega di essere consapevoli di questo.
kanya1010 likes this translation
topolino
Rating 50
Translation / Italian
- Posted at 28 Nov 2014 at 12:32
Sono molto impegnato durante il periodo del natale. Provo a rispondere il Suo desiderio ma è possibile che non arriverà entro il giorno desiderato. Siccome la spedizione è dal giappone, ci vogliono 5-8 giorni per il arrivo anche se la veloce spedizione. Spero che Lei capisca la situazine e ordini.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime