Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The world's first 360 degree virtual reality music video with not only the 36...

This requests contains 476 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( eglobeman , hitomi-kumai , guaiyetta , lynnyinyue , maikudan ) and was completed in 1 hour 14 minutes .

Requested by nakagawasyota at 23 Nov 2014 at 18:35 3395 views
Time left: Finished

ロンドンに続き、東京でも遂に開催!10月25日(土)〜11月3日(月•祝)まで10日間開催される「TOKYO DESINGERS WEEK 2014」にて、“世界初”の360°バーチャルリアリティ•ミュージックビデオの体験が出来る!


各業界で話題騒然となっている最先端テクノロジー 「オキュラスリフト」を用い、360°の映像世界を体感できるVR(バーチャルリアリティ)ミュージックビデオ『Dance In The Rain』の制作を発表した倖田來未。

hitomi-kumai
Rating 60
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2014 at 01:24
It is confirmed that "the world's first 360 degree virtual reality music video" will be displayed at "TOKYO DESINGERS WEEK 2014" for 10 days from 25th October (Saturday) to 3rd November (Monday/ Public holiday), after London!

KUMI KODA announced the production of 360 degree virtual reality music video "Dance in The Rain" with the latest technology, "Oculus Rift" everybody's talking about.
nakagawasyota likes this translation
eglobeman
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2014 at 19:38
You can experience the world first 360 degree virtual reality music video at [TOKYO DESINGERS WEEK 2014] held for 10 days from October 25th(Sat.) to November 3rd(Mon.Holiday) in Tokyo following London!

KUMI KODA announced he would make [Dance In The Rain], VR(virtual reality) music video on which you can feel the image world of 360 degree, with the foremost upgraded technology - [ocular slipt] that whirls the hot topics in all the relating line of the business.
★★★★★ 5.0/1

天地左右360°に広がる映像のみならず、サウンドも立体音響を用いることで、視聴者を完全なる仮想現実世界へと誘う世界初のバーチャルリアリティ•ミュージックビデオが英・ロンドンに続き、いよいよココ東京でも開催!ここでしか体験できない世界初のバーチャルリアリティ•ミュージックビデオを体感せよ!

hitomi-kumai
Rating 60
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2014 at 01:33
The world's first 360 degree virtual reality music video with not only the 360 degree images but also with the stereophonic effect will invite audiences to the perfect virtual reality world. It was showed in London. And it will be showed in Tokyo soon! Experience here the world's first virtual reality music video!
nakagawasyota likes this translation
lynnyinyue
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2014 at 17:37
The first virtual reality music video in the world, which is not only showing video in 360 degress and also playing the sound in stereo. It will completely lure the audiance into an imaginative world. After the show in London, it now will be played in Tokyo! Come and enjoy the first virtual reality music video in the world which is only possible in here!
★★★★☆ 4.0/1

■TOKYO DESIGNERS WEEK
2014年10月25日(土)~2014年11月3日(祝・月)
会場:東京青山 神宮外苑絵画館前
詳細はTDWオフィシャルサイトにて:http://www.tdwa.com/

試聴:

guaiyetta
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2014 at 19:49
■TOKYO DESIGNERS WEEK
October 25th, 2014 (Saturday) ~ November 3rd, 2014 (holiday/Monday)
Venue: Tokyo Aoyama, front of Jingu Gaien Picture Gallery

More information in TDW official website: http://www.tdwa.com/

Listen:
nakagawasyota likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
maikudan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:49
■TOKYO DESIGNERS WEEK
2014年10月25日(星期六)~2014年11月3日(假日・星期一)
會場: 東京青山 神宮外苑絵画館前
詳細參閱TDW官方網站: http://www.tdwa.com/

試聽:
★☆☆☆☆ 1.3/3
maikudan
maikudan- about 10 years ago
■TOKYO DESIGNERS WEEK
25th October, 2014 (Sat) ~ 3rd November, 2014(Holiday/Monday)
Venue: 1-1 Kasumigaoka, Shinjuku-ku, Tokyo, 160-0013
More information in TDW official website: http://www.tdwa.com/

Listen:

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime