Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Nov 2014 at 01:33

hitomi-kumai
hitomi-kumai 60 英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております...
Japanese

天地左右360°に広がる映像のみならず、サウンドも立体音響を用いることで、視聴者を完全なる仮想現実世界へと誘う世界初のバーチャルリアリティ•ミュージックビデオが英・ロンドンに続き、いよいよココ東京でも開催!ここでしか体験できない世界初のバーチャルリアリティ•ミュージックビデオを体感せよ!

English

The world's first 360 degree virtual reality music video with not only the 360 degree images but also with the stereophonic effect will invite audiences to the perfect virtual reality world. It was showed in London. And it will be showed in Tokyo soon! Experience here the world's first virtual reality music video!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。