Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ★Fan Club Shop (KUMI KODA・playroom) Special Gift for Early Birds <"CD+DVD(...

This requests contains 1996 characters . It has been translated 16 times by the following translators : ( elephantrans , shion33 , jungyeon_92 , guaiyetta ) .

Requested by nakagawasyota at 23 Nov 2014 at 17:40 2050 views
Time left: Finished

new single 『HOTEL』8/6 OUT!特典絵柄UP&全収録内容公開&カップリング試聴開始!


[SUMMER GREETING MUSIC CARD](絵柄B)
AQZ1-76465 / ¥500(本体価格)+税


[SUMMER GREETING MUSIC CARD](絵柄C)
AQZ1-76466 / ¥500(本体価格)+税

[MUSIC CARD]
・HOTEL showPlayer('koda/RZCD-59646_001_du9b')

guaiyetta
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2014 at 21:34
new single "HOTEL" August 6th OUT! Special pattern up & All contents release & Coupling listening trial starts!


[SUMMER GREETING MUSIC CARD] (Pattern B)
AQZ1-76465 / ¥500 (original price) + tax


[SUMMER GREETING MUSIC CARD] (Pattern C)
AQZ1-76466 / ¥500 (original price) + tax

[MUSIC CARD]
・HOTEL showPlayer('koda/RZCD-59646_001_du9b')
shion33
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:10
new single "HOTEL" will be out on 8/6 ! Benefits pattern UP & all contents included will be public and coupling listen start!


[SUMMER GREETING MUSIC CARD] (picture B)
AQZ1-76465 / ¥ 500 (base price) + tax


[SUMMER GREETING MUSIC CARD] (picture C)
AQZ1-76466 / ¥ 500 (base price) + tax

[MUSIC CARD]
· HOTEL showPlayer ('koda / RZCD-59646_001_du9b')
nakagawasyota likes this translation

※ポストカード仕様 MUSIC CARDとなります。
※絵柄は3種それぞれ違います。
※メッセージはプリントになります。

「ミュージックカード」はスマートフォン(Android、iPhone)およびPCでカード裏面に記載された専用サイトにアクセスしPINコードを入力することですぐに音楽をダウンロードして楽しむことができます。
http://musicard.jp/





●ご予約購入者先着特典
いずれも先着でのプレゼントとなりますので、シングルのご予約はどうぞお早めに♪

shion33
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:13
※ post card will have same picture as MUSIC CARD.
※ has 3 different patterns
※ message will be printed.

The "Music Card" can be used in smartphone (Android, iPhone) and you can enjoy to download music immediately by access to a dedicated site that was listed in the back of the card together with the PIN code.
http://musicard.jp/

● Reservation purchaser Benefits
A gift for first-come, please reservate the single as soon as possible ♪
nakagawasyota likes this translation

★ファンクラブSHOP(倖田組・playroom)ご予約購入者先着特典

<「CD+DVD(ファンクラブ限定盤)」と「CD+DVD(市販盤)」同時セットご予約購入者先着特典>
倖田組特典:カラーフレームうちわ + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<カラーフレームうちわ>
※左面が表、右面が裏となります♪


倖田組・playroom特典: ファンクラブ限定ポスター + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<ファンクラブ限定ポスター>

jungyeon_92
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2014 at 17:40
★Fan Club Shop (KUMI KODA・playroom) Special Gift for Early Birds

<"CD+DVD(limited version for fan club)" and "CD+DVD(original)" special gift for early birds who bought one of both sets>
Special Gift from KUMI KODA: Color frame fan+ "HOTEL" B2 Koji poster(not for sale)

<Color frame fan>
※Left is the front and right is the back♪


KUMI KODA・playroom Special Gift: Poster limited to fan club + "HOTEL" B2 Koji poster(not for sale)

<Poster limited to fan club>
shion33
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:18
★ fan club SHOP (Koda set · playroom) Reservation purchaser Benefits

<"CD + DVD (fan club Limited Edition)" and "CD + DVD (commercial Version)" simultaneous set reservation purchaser Benefits>
Koda set Benefits: color frame fan + "HOTEL" B2 notification poster (not for sale)

<Color frame fan>
Left for surface ※, ♪ the right side will be back


Koda set · playroom benefits: Fan Club Limited Poster + "HOTEL" B2 notification poster (not for sale)

<Fan Club Limited Poster>
nakagawasyota likes this translation

【注意事項】
※特典はそれぞれのオフィシャルショップご予約者先着となりますので、なくなり次第終了となります。
※倖田組オフィシャルショップでご予約購入のお客様は、上記特典2種の内どちらかお選びいただけます。
※ファンクラブ限定盤と市販盤の専用のセットカートからご予約購入ください。
※対象商品:[CD+DVD]RZCD-59645/B、[CD+DVD]RZC1-59647/Bのセット購入となります。

shion33
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:22
[Notes]
※ Benefits are limited to each of the official shop reservation's first-come, it will end as soon as all are sold out .
※ Purchaser in Koda set official shop, you can choose either of your two above-mentioned benefits.
※ Please order the dedicated set cards of fan club Limited Edition and normal edition .
※Target Goods: [CD + DVD] RZCD-59645 / B, it will be set purchase of [CD + DVD] RZC1-59647 / B.
nakagawasyota likes this translation

【ご予約購入はこちら】
倖田組会員予約ページ
http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu3/
playroom会員予約ページ
http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu4/



★CD SHOPおよびオンライン・ショッピング・サイトご予約購入者先着特典
「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

guaiyetta
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2014 at 21:41
[Please make reservation and purchase here]
KODA Gumi member reservation website
http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu3/
Playroom member reservation website
http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu4/



★CD SHOP and online/shopping/website. Special item for reservation:
"HOTEL" B2 promote poster (not for sale)
shion33
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:16
[Reservation purchase here]
Koda assembly member reservation page
http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu3/
playroom member reservation page
http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu4/



★ CD SHOP and online shopping site reservation purchaser Benefits
"HOTEL" B2 notification poster (not for sale)
nakagawasyota likes this translation

※対象商品:[CD]RZCD-59646、[CD+DVD]RZCD-59645/Bの単品先着特典となります。
※ファンクラブSHOPのみ[CD+DVD]RZC1-59647/B<ファンクラブ限定盤>も対象となります。
※一部特典の取扱いの無い店舗やオンライン・ショッピング・サイトがございます。
ご購入の際はお客様ご自身で特典の有無をご確認下さい。
※特典の数には限りがございます。特典は無くなり次第終了となりますので予めご了承下さい。

shion33
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2014 at 13:59
※ Target Products : [CD] RZCD-59646, [CD + DVD RZCD-59645 / B will be first arrival special edition.]
※ fan club SHOP only [CD + DVD] RZC1-59647 / B <Fan Club Limited Edition> will also be one of the target products
※ Some editions will not be sold in store and online shopping sites.
Please confirm the presence or absence of editions on your own when the time of purchase.
※ Special edition is in limited. Please note that if all of them are sold out, the campaign will ends
nakagawasyota likes this translation

【ご予約サイト】
mu-mo SHOP http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu2/
TOWER RECORDS ONLINE http://urx.nu/8UpO
HMV ONLINE http://urx.nu/8UpJ
TSUTAYA オンラインショッピング http://urx.nu/8Uqm

elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2014 at 19:58
[Reservation Site]
mu-mo SHOP http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu2/
TOWER RECORDS ONLINE http://urx.nu/8UpO
HMV ONLINE http://urx.nu/8UpJ
TSUTAYA Online Shopping http://urx.nu/8Uqm
shion33
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:15
[Reservation site]
mu-mo SHOP http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu2/
TOWER RECORDS ONLINE http://urx.nu/8UpO
HMV ONLINE http://urx.nu/8UpJ
TSUTAYA online shopping http://urx.nu/8Uqm
nakagawasyota likes this translation

【ご予約店舗】
TSUTAYA RECORDS http://store.tsutaya.co.jp/storelocator.html
TOWER RECORDS http://tower.jp/store/
HMV http://hmv.co.jp/st/list/

他、お近くのCDショップ・オンラインショッピングサイトでご確認いただき、ご予約ください♪

guaiyetta
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2014 at 21:46
[Reserve in a shop]
TSUTAYA RECORDS http://store.tsutaya.co.jp/storelocator.html
TOWER RECORDS http://tower.jp/store/
HMV http://hmv.co.jp/st/list/

Or go check and make a reservation in nearby CD shop/online shopping site♪
shion33
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:15
Reservation store]
TSUTAYA RECORDS http://store.tsutaya.co.jp/storelocator.html
TOWER RECORDS http://tower.jp/store/
HMV http://hmv.co.jp/st/list/

Others, Please confirm with your local CD shop or online shopping site, please make your reservation ♪
nakagawasyota likes this translation

★「KODA KUMI LIVE TOUR 2014〜Bon Voyage〜 会場」ご予約購入者先着特典
当日、会場にて「HOTEL」対象商品をご予約いただきますと、下記2大特典を先着でプレゼント!!
・「KODA KUMI LIVE TOUR 2014〜Bon Voyage〜」会場限定キャンペーン応募IDカード 1枚
・「KODA KUMI LIVE TOUR 2014〜Bon Voyage〜」限定 「HOTEL」ステッカー 1枚

shion33
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:37
★ "KODA KUMI LIVE TOUR 2014~Bon Voyage~ venue" reservation purchaser Benefits
For those who make 「HOTEL」reservation on concert venue, they may have following 2 presents
· "KODA KUMI LIVE TOUR 2014~Bon Voyage~" venue Exclusives applicants ID 1 card (limited)
-One "KODA KUMI LIVE TOUR 2014~Bon Voyage~" limited "HOTEL" sticker
nakagawasyota likes this translation

※対象商品:CD(RZCD-59646)、CD+DVD(RZCD-59645/B)、MUSIC CARD<絵柄A,B,C>(3種セットAQZ1-76464, AQZ1-76465, AQZ1-76466)となります。

【注意事項】
※「KODA KUMI LIVE TOUR 2014〜Bon Voyage〜」会場限定CD購入者キャンペーン特典の詳細・注意事項はこちらをご参照ください。

guaiyetta
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2014 at 21:55
※Corresponding product: CD (RZCD-59646), CD+DVD (RZCD-59645/B), MUSIC CARD<Pattern A,B,C> (3 kinds of set AQZ1-76464, AQZ1-76465, AQZ1-76466)

[Notes]
※「KODA KUMI LIVE TOUR 2014〜Bon Voyage〜」Please refer here for details and notes of the campaign benefits of venue limited edition CD purchasers.
shion33
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2014 at 18:38
※ Target goods : CD (RZCD-59646), CD + DVD (RZCD-59645 / B), MUSIC CARD <pattern A, B, C> (3 species set AQZ1-76464, AQZ1-76465, AQZ1-76466)

[Notes]
※ "KODA KUMI LIVE TOUR 2014~Bon Voyage~" Venue limited CD purchaser campaign Offer Details reference please see over here.
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime