Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] ★Fan Club Shop (KUMI KODA・playroom) Special Gift for Early Birds <"CD+DVD(...
Original Texts
★ファンクラブSHOP(倖田組・playroom)ご予約購入者先着特典
<「CD+DVD(ファンクラブ限定盤)」と「CD+DVD(市販盤)」同時セットご予約購入者先着特典>
倖田組特典:カラーフレームうちわ + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)
<カラーフレームうちわ>
※左面が表、右面が裏となります♪
倖田組・playroom特典: ファンクラブ限定ポスター + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)
<ファンクラブ限定ポスター>
<「CD+DVD(ファンクラブ限定盤)」と「CD+DVD(市販盤)」同時セットご予約購入者先着特典>
倖田組特典:カラーフレームうちわ + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)
<カラーフレームうちわ>
※左面が表、右面が裏となります♪
倖田組・playroom特典: ファンクラブ限定ポスター + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)
<ファンクラブ限定ポスター>
Translated by
jungyeon_92
★Fan Club Shop (KUMI KODA・playroom) Special Gift for Early Birds
<"CD+DVD(limited version for fan club)" and "CD+DVD(original)" special gift for early birds who bought one of both sets>
Special Gift from KUMI KODA: Color frame fan+ "HOTEL" B2 Koji poster(not for sale)
<Color frame fan>
※Left is the front and right is the back♪
KUMI KODA・playroom Special Gift: Poster limited to fan club + "HOTEL" B2 Koji poster(not for sale)
<Poster limited to fan club>
<"CD+DVD(limited version for fan club)" and "CD+DVD(original)" special gift for early birds who bought one of both sets>
Special Gift from KUMI KODA: Color frame fan+ "HOTEL" B2 Koji poster(not for sale)
<Color frame fan>
※Left is the front and right is the back♪
KUMI KODA・playroom Special Gift: Poster limited to fan club + "HOTEL" B2 Koji poster(not for sale)
<Poster limited to fan club>
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1996letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $179.64
- Translation Time
- 1 day