[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 初のデジタル・シングル「Dance In The Rain」がレコチョク(R)、mu-mo、他サイトにて一斉配信スタート! iTunes®にて先行配信...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は hana2525 さん leon_0 さん ecnuly_3134 さん nami_shu さん guaiyetta さん meilan さん kkmak さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 16件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1579文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/11/23 12:31:38 閲覧 2578回
残り時間: 終了

初のデジタル・シングル「Dance In The Rain」がレコチョク(R)、mu-mo、他サイトにて一斉配信スタート!

iTunes®にて先行配信していた自身初となるデジタル・シングル「Dance In The Rain」が、いよいよ本日からレコチョク(R)、mu-mo、他サイトにて一斉配信スタート!!

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/23 13:38:15に投稿されました
首次的数位单曲「Dance In The Rain」在recochoku(R)、mu-mo、等其它网站同时发布!

于iTunes®先行发布的首支数位单曲「Dance In The Rain」,终于从今天开始在recochoku(R)、mu-mo、等其它网站同时发布!
nami_shu
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/23 12:39:29に投稿されました
第一张数码单曲《Dance In The Rain》在Recochoku(R)、mu-mo、以及其他网站上同时开始下载!

在iTunes®上先行上传的自己的第一张数码单曲《Dance In The Rain》,终于在Recochoku(R)、mu-mo、以及其他网站上可同时开始下载了!!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

世界初のエンタテインメントコンテンツ、バーチャルリアリティミュージックビデオ(以下VRMV)を発表したことで、世界中から注目を浴びる作品となっている「Dance In The Rain」。

今回レコチョク・mu-moではダウンロード特典として、スペシャル待受(壁紙)画像を期間限定でプレゼント! ぜひ期間内にダウンロードしてくださいね!


【商品概要】
Digital Single『Dance In The Rain』

hana2525
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/23 13:51:25に投稿されました
世界首次的娱乐性虚拟现实视频的推出, 让《Dance In The Rain》 (《雨中舞》)成为了世界瞩目的作品。

本次在Rekochoku · mu-mo的特别下载,限定期间内特别待机图像(壁纸)作为礼物!敬请在限定期间内下载!

[商品概述]
数码单曲《Dance In The Rain》 (《雨中舞》)
ecnuly_3134
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/23 13:43:48に投稿されました
世界首次ESP学院比賽中虚拟现实mtv(以下称VRMV)「Dance In The Rain」的发表引起了世界的瞩目。

這次的rekochoco・mu-mo提供下载特惠,在此时间内下载会有待受(壁紙)画像赠送,欢迎在此时间内尽快下载!


【商品概要】
Digital Single『Dance In The Rain』
nami_shu
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/23 12:44:49に投稿されました
作为世界首发的娱乐节目、虚拟现实音乐MV(以下简称VRMV),获得世界瞩目的作品《Dance In The Rain》。

本次作为在Recochoku及mu-mo上的下载特典,限期赠送特别手机待机画像(壁紙)! 敬请各位在指定期限内下载!


【商品概要】
Digital Single《Dance In The Rain》
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

●iTunes®110カ国(北米、北欧含む)好評配信中!
https://itunes.apple.com/jp/album/id929473752

• 音源
• リングトーン
• ミュージックビデオ
ほか配信。

●11/12(水) レコチョク(R)、mu-mo、他サイトにて一斉配信スタート!
<レコチョク・mu-mo>
ダウンロード特典として、スペシャル待受(壁紙)画像を期間限定でプレゼント! 

nami_shu
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/23 12:49:35に投稿されました
●iTunes®110个国家(含北美、北欧在内)正在好评发布中!
https://itunes.apple.com/jp/album/id929473752

• 音源
• Ringtone(铃声转换器)
• MV(音乐视频)
等发布中。

●11/12(周三) Recochoku(R)、mu-mo、以及其他网站都同时发布!
<Recochoku、mu-mo>
在指定期间下载,可获赠特别手机待机图像(壁紙)! 
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
meilan
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/23 13:00:27に投稿されました
●iTunes®110个国家(包括北米、北欧)好评传送中!
https://itunes.apple.com/jp/album/id929473752

• 音源
• 环调子
• 音乐视频
等传送。

●11/12(周三)rekochoku(R)、mu-mo、其他网站同时传送开始!
<rekochoku・mu-mo>
作为下载特权、特别在限定期间把(壁紙)画像作为礼物! 

特典期間:2014/11/12(水)0:00~2014/11/18(火)23:59
※mu-moは携帯・スマホのみとなります。

・レコチョクはこちら
http://recochoku.com/a0/kodakumi-danceintherain/

・mu-moはこちら
http://q.mu-mo.net/koda_apf/

●ファンクラブ限定盤『Dance In The Rain』
RZC1-59695/B ¥1,800(税抜き)
11月12 日発売
豪華 紙ジャケット仕様

guaiyetta
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/23 12:45:38に投稿されました
优惠时间:2014/11/12(星期三)0:00~2014/11/18(星期二)23:59
※mu-mo只供手机/智能手机使用。

・Recochoku请看这里
http://recochoku.com/a0/kodakumi-danceintherain/

・mu-mo请看这里
http://q.mu-mo.net/koda_apf/

●会员俱乐部ファンクラブ限量碟『Dance In The Rain』
RZC1-59695/B ¥1,800(不含税)
11月12日发售
豪华封面版本
nami_shu
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/23 12:50:59に投稿されました
特典期間:2014/11/12(水)0:00~2014/11/18(火)23:59
※mu-moは携帯・スマホのみとなります。

・レコチョクはこちら
http://recochoku.com/a0/kodakumi-danceintherain/

・mu-mo地址如下
http://q.mu-mo.net/koda_apf/

●粉丝俱乐部限定乐盘《Dance In The Rain》
RZC1-59695/B ¥1,800(不含税)
11月12 日发售
豪华包装纸规格
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
nami_shu
nami_shu- 9年以上前
特典时期:2014/11/12(周三)0:00~2014/11/18(周三)23:59
※mu-mo仅能用手机、只能手机下载。

・Recochoku下载地址如下
http://recochoku.com/a0/kodakumi-danceintherain/

・mu-mo地址如下
http://q.mu-mo.net/koda_apf/

●粉丝俱乐部限定乐盘《Dance In The Rain》
RZC1-59695/B 日元1,800(不含税)
11月12 日发售
豪封面包装

[CD]
• Dance In The Rain
• Dance In The Rain -Instrumental- ※FC盤のみのコンテンツ!

[DVD]
• Dance In The Rain -Music Video Ver.-
• Dance In The Rain -Making Video- ※FC盤のみのコンテンツ!

ファンクラブSHOP URL :
倖田組会員予約ページ http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu3/

guaiyetta
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/23 12:47:26に投稿されました
[CD]
• Dance In The Rain
• Dance In The Rain -Instrumental- ※只包含FC盘!

[DVD]
• Dance In The Rain -Music Video Ver.-
• Dance In The Rain -Making Video- ※只包含FC盘!

会员俱乐部 SHOP URL :
KODA官方会员预定网页 http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu3/
nami_shu
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/23 12:52:23に投稿されました
[CD]
• Dance In The Rain
• Dance In The Rain -Instrumental- ※只有FC盘的内容!

[DVD]
• Dance In The Rain -Music Video Ver.-
• Dance In The Rain -Making Video- ※只有FC盘的内容!

粉丝俱乐部商店 网址 :
倖田组会员预约网址 http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu3/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

playroom会員予約ページ http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu4/

●「Dance In The Rain」Special Site
http://rhythmzone.net/koda/ditr/
●「Dance In The Rain」Spot
http://www.youtube.com/watch?v=e6r-OK8NIqs

hana2525
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/23 12:48:23に投稿されました
playroom会员预约网页,http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu4/

● 《Dance In The Rain》 ( 《雨中舞》)特别网站
http://rhythmzone.net/koda/ditr/
● 《Dance In The Rain》 ( 《雨中舞》)插播
http://www.youtube.com/watch?v=e6r-OK8NIqs
nami_shu
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/23 12:53:36に投稿されました
playroom会员预约网址 http://sp.mu-mo.net/shop/r/140131kuu4/

●《Dance In The Rain》特别网站
http://rhythmzone.net/koda/ditr/
●《Dance In The Rain》点击网站
http://www.youtube.com/watch?v=e6r-OK8NIqs
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

■今後のスケジュール
Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE
KODA KUMI 15th Anniversary Project 第二弾!
倖田來未が初めてワンマンライブを実施した思い出の会場「STUDIO COAST」にて、倖田來未オフィシャルファンクラブ“倖田組”の皆様から抽選で10,000名様をご招待してのスペシャルライブ開催が決定!
【日程】2014年12月6日(土)
【場所】STUDIO COAST

leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/23 13:21:37に投稿されました
■今后的日程
Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE
KODA KUMI 15th Anniversary Project 第二弾!
已决定在进行了倖田来未初次单人直播的有纪念意义的会场「STUDIO COAST」,从倖田来未官方粉丝俱乐部“倖田组”的成员里抽选10,000人并受邀参加特别直播!
【日程】2014年12月6日(周六)
【地点】STUDIO COAST
leon_0
leon_0- 9年以上前
直播 -〉 现场演出
nami_shu
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/23 12:57:06に投稿されました
■今后日程
Koda Kumi 15th Anniversary First Class 2nd LIMITED LIVE
KODA KUMI 15th Anniversary Project 第二弹!
决定在倖田来未首次举办单人现场演出的会场“STUDIO COAST”,通过倖田来未官方粉丝俱乐部“倖田组”的会员抽奖,将招待10,000名会员前往举办的特别现场演出!
【日程】2014年12月6日(周六)
【地点】STUDIO COAST
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

【時間】開場/開演
①11:15/12:00
②13:30/14:15
③15:45/16:30
④18:00/18:45
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。

hana2525
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/23 12:52:46に投稿されました
[时间] 开场/开演
①11 : 15 / 12 : 00
②13 : 30 / 14 : 15
③15 : 45 / 16 : 30
④18 : 00 / 18 : 45
※开场/开演时间可能会有所变更!
guaiyetta
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2014/11/23 12:53:35に投稿されました
【时间】开场
①11:15/12:00
②13:30/14:15
③15:45/16:30
④18:00/18:45
※开场时间会有变更的可能。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。