Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] There are many small rubbed scratches and some obvious scratches. It would b...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( conniechappell , francesco1962 , micken ) and was completed in 0 hours 47 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 19 Nov 2014 at 14:05 2831 views
Time left: Finished

スレ傷等多めと目立つ傷も数か所にあります。
実用向けとなります。
使用によるテカリも確認できます。
レンズ内部ですが特有の黄変があります。
絞りは通常使用による極々微細なスレあります。
油染みはありません。
ヘリコイドは重い動作となります。
トルクムラも少しあります
実使用可能ですが敏速な動作はできませんのでご了承ください。
シャッターは全速切れております。
ファインダー内部ですが実用による極微細なチリの混入あります
クモリ、汚れ等無く視界はクリアーで気持ちよくお使いいただけます

conniechappell
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Nov 2014 at 14:19
There are many small rubbed scratches and some obvious scratches.
It would be perfect for practical use.
I can see some gleams caused by being used.
There are particular areas in the lens which turned yellow.
There is no oil stain.
It's heavy to use the helicoid.
There is uneven torque, as well.
Please note that it is functional but it doesn't react smoothly.
It's smooth to release a shutter.
In the view finder, there is some fine dust caused by being used.
As there are neither frost nor stain, the view is clear and it's comfortable to use.

micken
Rating 44
Translation / English
- Posted at 19 Nov 2014 at 14:52
There are many scratched points and some outstanding scratches.
This item is for professional.
You could confirm a shine from used so long.
Inside lens have especial moldy.
The diaphragm have so tiny scratches by normal use.
Oily dyeing is nothing.
Helicoid moving is heavy.
Please understand that it's work is not sensibility,but it is working sure.
Shatter works at full speeds.
But the inside of finder is intruded by tiny dusts from using a long time.
The view of finder is clear. Any clouding and soil is nothing.
It can be comfortable to use for you.



francesco1962
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Nov 2014 at 15:03
There are many scratches and a few significant flaws.
It is recommended for practical use.
Glistening by actual use can be confirmed as well.
In side of lenses, it turns yellow in their specific way.
Diaphragm has very tiny scratches due from actual use.
No oil stain confirmed.
Helicoid movement is heavy.
There are some torque unevenness in turning.
It can be used practically, however, no quick action is guaranteed.
All range of shutter speeds movement have been confirmed.
Inside of finder, very tiny dust can be observed due to actual use.
No foggy view, uncleanness, the view is so clear that you can use it very comfortably.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime