[Translation from Japanese to Native English ] Why was the payment in PayPal cancelled? I cannot send the money through a...

This requests contains 129 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , lebron_2014 , dpangga ) and was completed in 1 hour 40 minutes .

Requested by logo at 04 Nov 2014 at 07:39 1726 views
Time left: Finished

何故ペイパルの支払いをキャンセルした?

私は銀行送金はできない。

ペイパルの取引ができないなら

私は前回ebayで購入した商品の部分返金を求める。

あなたは返金部分を次の取引で返すと言った。

もう一度、請求書を下さい。

送らないなら私はebayのエスカレーションをする。

lebron_2014
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2014 at 09:19
Why was the payment in PayPal cancelled?

I cannot send the money through a bank.

If we cannot transact using PayPal,

then I am requesting for a refund for all the products I have purchased on eBay last time.

You said that you will issue the refund during the succeeding transaction.

Please provide the invoice once again.

I will escalate to eBay if you do not send it out.
ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2014 at 07:48
Why was the PayPal payment cancelled?
I can not do a bank transfer.
If the payment can not be made with PayPal
I will request the a partial refund from ebay for the items I purchased before.
You said you would make the partial refund on the next trade.
Could you please send the invoice again
If you do not I will escalate this to ebay for satisfaction.
dpangga
Rating 33
Translation / English
- Posted at 04 Nov 2014 at 09:28
Why paypal payment was canceled?
My bank money transfer is not working.
I ask for partial refund of purchasing product on ebay last time.
You said that you will return partial refund in the next transaction.
Please send me bill one more time.
If you don't send it, I'll make ebay being escalationed.

Client

Additional info

クレームです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime