Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Why was the payment in PayPal cancelled? I cannot send the money through a...

This requests contains 129 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , lebron_2014 , dpangga ) and was completed in 1 hour 40 minutes .

Requested by logo at 04 Nov 2014 at 07:39 1869 views
Time left: Finished

何故ペイパルの支払いをキャンセルした?

私は銀行送金はできない。

ペイパルの取引ができないなら

私は前回ebayで購入した商品の部分返金を求める。

あなたは返金部分を次の取引で返すと言った。

もう一度、請求書を下さい。

送らないなら私はebayのエスカレーションをする。

Why was the PayPal payment cancelled?
I can not do a bank transfer.
If the payment can not be made with PayPal
I will request the a partial refund from ebay for the items I purchased before.
You said you would make the partial refund on the next trade.
Could you please send the invoice again
If you do not I will escalate this to ebay for satisfaction.

Client

Additional info

クレームです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime