Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Could you enjoy your last night? I'm now in Korea! I have been to Korea a...

This requests contains 134 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , chiba ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by lunafullmoon at 26 Oct 2014 at 02:37 4382 views
Time left: Finished

最後の夜はエンジョイ出来た?
私は今、韓国なの!

韓国には留学してたこともあって、良く行くよ!
今回は通訳としてお母さんとお母さんの友達をエスコートしてるんだ!

今度は韓国でも遊ぼうよ!
すごくエキサイティングな街だよ!

気をつけて家まで帰ってね!
愛を込めて..
日本のお姉さんより

chiba
Rating 58
Translation / English
- Posted at 26 Oct 2014 at 02:44
Could you enjoy your last night?
I'm now in Korea!

I have been to Korea as an exchange student, it's good to go!
This time I'm accompanying my mom and a friend of hers as a translator.

Let's have fun in Korea as well next time!
It's a really exciting place!

Be careful on your way home!
With love,
From your Japanese sister
★★★☆☆ 3.0/2
mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 26 Oct 2014 at 02:45
Did you enjoy that last night?
I'm in Korea right now.
I was studying in Korea before too, I come here frequently.
This time, I'm accompanying my mom and her friend as an interpreter.

Let's have fun in Korea this time.
This town is very exciting.

Be careful on your way home.
From your sister in Japan, with love
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Additional info

愛を込めては、家族や友人に使うようなフランクな表現があれば助かります!

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime