Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 58 / 2 Reviews / 26 Oct 2014 at 02:44
最後の夜はエンジョイ出来た?
私は今、韓国なの!
韓国には留学してたこともあって、良く行くよ!
今回は通訳としてお母さんとお母さんの友達をエスコートしてるんだ!
今度は韓国でも遊ぼうよ!
すごくエキサイティングな街だよ!
気をつけて家まで帰ってね!
愛を込めて..
日本のお姉さんより
Could you enjoy your last night?
I'm now in Korea!
I have been to Korea as an exchange student, it's good to go!
This time I'm accompanying my mom and a friend of hers as a translator.
Let's have fun in Korea as well next time!
It's a really exciting place!
Be careful on your way home!
With love,
From your Japanese sister
Reviews ( 2 )
original
Could you enjoy your last night?
I'm now in Korea!
I have been to Korea as an exchange student, it's good to go!
This time I'm accompanying my mom and a friend of hers as a translator.
Let's have fun in Korea as well next time!
It's a really exciting place!
Be careful on your way home!
With love,
From your Japanese sister
corrected
Did you enjoy your last night?
I'm now in Korea!
I have been [tense confusion] to Korea as an exchange student, it's good to go [mistranlation]!
This time I'm accompanying my mom and a friend of hers as a translator.
Let's have fun in Korea as well next time!
It's a really exciting place!
Be careful on your way home!
With love,
From your Japanese sister
This review was found appropriate by 100% of translators.
original
Could you enjoy your last night?
I'm now in Korea!
I have been to Korea as an exchange student, it's good to go!
This time I'm accompanying my mom and a friend of hers as a translator.
Let's have fun in Korea as well next time!
It's a really exciting place!
Be careful on your way home!
With love,
From your Japanese sister
corrected
Did you have fun last night?
I'm now in Korea!
I used to be an exchange student in Korea so I visit here often!
This time round I'm accompanying my mom and a friend of hers as a translator.
Let's get together in Korea as well next time!
It's really an exciting place!
Be careful on your way home!
With love,
From your Japanese sister
誤訳に気をつけて細かいところをチェックしましょう。
This review was found appropriate by 100% of translators.