Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for letting me know about your relocation. I understand that you w...

This requests contains 82 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , nico_toumi , agnes525 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by tamo2831 at 23 Oct 2014 at 15:49 3299 views
Time left: Finished

貴方の引っ越しの件連絡ありがとう。
遅くとも11月16日までに引っ越すとのこと、分かりました。
出来るだけ早く部屋を空けるようお願いします。
何かあればまたご連絡下さい。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Oct 2014 at 15:52
Thank you for letting me know about your relocation.
I understand that you will relocate no later than November 16.
Please make the room available as soon as possible.
Please contact me if any.
★★★★★ 5.0/1
agnes525
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Oct 2014 at 16:00
Thank you for your mail.
As you said, you will move out no later than Nov 16. I would appreciate if the house can be emptied sooner.
Should you have any queries, please feel free to contact me.
★★★★☆ 4.0/1
nico_toumi
Rating 53
Translation / English
- Posted at 23 Oct 2014 at 16:02
Thank you for contacting me of your moving matters.
I now understand that you will move out by November 16 at the latest.
Please vacate the room as soon as possible.
Please contact me if you have any further inquiry.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

会社の寮から退去する居住者への連絡。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime