Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Dividing letters by comma does not display search result. I don't feel enter...

This requests contains 138 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sakura_1984 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by asxcvsdf at 13 Oct 2014 at 22:19 4859 views
Time left: Finished

文字をcommaで区切っても検索結果は表示されません。
またcommaで住所を区切って入力する方法はユーザーにとって良い方法ではない気がします。

日本の住所は以下のように県、市、区、町、番地に分かれます。
もしかすると対応は難しい問題ですか?

ちなみにABCのチェックはつけています。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Oct 2014 at 22:24
Dividing letters by comma does not display search result.
I don't feel entering address dividing by comma is a good way for users.

In Japan, address are divided into prefecture, city, ward, town and numbers as below.
Probably this is a difficult issue to cope with?

By the way, ABC are correctly checked.
asxcvsdf likes this translation
sakura_1984
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Oct 2014 at 22:31
If you separate a words by comma, it's not indication search results.
And I think it's not good ways for user that you input address separated by comma.

Japanese address is devided like below.
Prefecture, city, ward, town, block number.

Is it difficult problem for you to deal with it?

Incidentally, I check ABC.
asxcvsdf likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1
sakura_1984
sakura_1984- about 10 years ago
最後の行ですが、「check」ではなく「checked」の誤りです。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime