Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I inquired to the server company, and they said that permission was 600 by de...

This requests contains 98 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , sujiko ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by kskskidlfskjfa at 01 Oct 2014 at 16:43 2439 views
Time left: Finished

サーバー会社に問い合わせたところデフォルトだとパーミッションは600になるということでした。
PHPのScript側を以下のように変更してもらえれば動作すると言われました。

サポートお願いできますか?

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Oct 2014 at 16:48
I inquired to the server company, and they said that permission was 600 by default.
They also said that if we changed the script of PHP, it was going to work.

May I ask you the support?
kskskidlfskjfa likes this translation
★★★★☆ 4.0/2
ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 01 Oct 2014 at 16:57
When I inquired at the server company, they said the default permission is 600.
They said if you make the following changes to the php script side it should work.

Can I ask for your support with this please?
★★★★★ 5.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime