Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] new single 『HOTEL』8/6 OUT!<br />特典絵柄UP&全収録内容公開 & カップリング試聴開始! 倖田來未が"2014"におくる...

This requests contains 2112 characters . It has been translated 20 times by the following translators : ( fawntseng , mori-mori , yuzu_0229 , 54340032088 , tetsuya5656 ) and was completed in 7 hours 30 minutes .

Requested by nakagawasyota at 30 Sep 2014 at 15:44 3770 views
Time left: Finished

new single 『HOTEL』8/6 OUT!<br />特典絵柄UP&全収録内容公開 & カップリング試聴開始!

倖田來未が"2014"におくる、とびきりGORGEOUSなサマーシングル!
「HOTEL」へようこそ。魅惑の夏にCheck IN.

試聴はこちら
http://rhythmzone.net/koda/discography/

mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 30 Sep 2014 at 18:31
全新單曲『HOTEL』2014.8.6 OUT!<br />特典圖案UP&公開完整收錄内容 &開始提供非主打歌曲試聴!

倖田來未"2014"發行、最高級的GORGEOUS夏日單曲!
歡迎來到「HOTEL」。請入住魅惑夏日。

試聽請至
http://rhythmzone.net/koda/discography/
nakagawasyota likes this translation
tetsuya5656
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 30 Sep 2014 at 17:29
new single 『HOTEL』8/6 OUT!<br />特典圖案UP & 公開全收錄內容 & 配對曲子開始試聽!

KUMI KODA的”2014”最GORGEOUS的夏季單曲!
歡迎「HOTEL」。向魅惑的夏天Check IN.

請按試聽
http://rhythmzone.net/koda/discography/

今年2月に発売し、オリコン週間ランキング1位を記録した
アルバム「Bon Voyage」を引っ提げて、2ヶ国26ヶ所51公演とパワフルなTOURを展開中の倖田來未。「航海」をテーマにした本ツアーは8/16に海を越えて台湾公演にてファイナルを迎える。30代になり、よりエネルギッシュになった音楽へのあくなき探究心で作られた最新アルバムの先にみせる、KODA KUMIのエンタテインメント。

fawntseng
Rating 61
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 30 Sep 2014 at 22:29
登上今年2月發售的,ORICON週刊排行榜第1名
推出強力專輯「Bon Voyage」,於2個國家26處所計有51場公演,展開充滿活力巡迴TOUR的倖田來未。以「航海」為主題的本次巡迴是於8/16跨海來台灣公演的壓軸。進入30歲年代,以邁向更加精力旺盛的音樂、鍥而不捨的探究心作成的最新專輯呈現給樂迷,KODA KUMI(倖田來未)娛樂音樂。
mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 30 Sep 2014 at 18:29
今年2月發售、以榮獲Oricon週榜第1名的專輯「Bon Voyage」為開端、於2個國家26處51場公演展開活力十足巡演的倖田來未。以「航海」作為主題的本次巡迴將於8/16跨越海洋,於台灣公演迎接最後的公演。邁入30歲,在推出以無止盡的探究心所製作的更加有活力的音樂專輯之前,要呈現給各位KODA KUMI的娛樂世界。
nakagawasyota likes this translation

FRESHでEPICなサウンドと世界観で、まさに"2014"なKODAが堪能できる、ミッドダンスなタイトルナンバー『HOTEL』
本場なマナーも踏襲し仕上げられた、ゴリゴリのHIP HOP/R&Bアップナンバー、その名も『MONEY IN MY BAG』
夏の香りが呼び覚ます記憶のフラッシュバックを、切なに歌うスローナンバー『TURN AROUND』

全3曲が収録された、とびきりGORGEOUSなサマーシングル!

fawntseng
Rating 61
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 30 Sep 2014 at 22:48
以清新的敘事詩的樂曲和世界觀,堪稱"2014"的KODA所專精的,中場舞蹈的主題名 『HOTEL』
沿襲正式演出的曲目潤事後收錄其中,激情的HIP HOP/R&B的輕鬆曲目,其曲名亦為『MONEY IN MY BAG』
喚起夏天的清香記憶,充滿纏綿情意地歌唱慢曲『TURN AROUND』

收錄全3曲、最精彩的豪華的夏季個人專輯!
mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 30 Sep 2014 at 18:30
新鮮且華麗的聲音及世界觀,無疑是極致的"2014"KODA,Mid dance風格的主打歌『HOTEL』
完整沿襲了當地風情、嘎吱嘎吱的HIP HOP/R&B快節奏歌曲,它的名字是『MONEY IN MY BAG』
因夏日香氣而喚醒的記憶,抒情慢歌『TURN AROUND』

共收錄3首歌曲、也是最高級且豪華的夏日單曲!
nakagawasyota likes this translation

豪華2曲制作(『HOTEL』[市販盤収録] / 『MONEY IN MY BAG』[FC盤収録])の心と身体踊る MUSIC VIDEO にも乞うご期待!


[CD+DVD]RZCD-59645/B ¥1,800(本体価格)+税

[CD]
01. Introduction 〜Check IN〜
02. HOTEL
03. Interlude 〜Secret Room〜
04. MONEY IN MY BAG
05. Interlude 〜Last Night Dream〜

yuzu_0229
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 30 Sep 2014 at 16:34
讓身心都隨同音樂搖擺的兩首MV單曲即將隆重推出(『HOTEL』[收錄店面販售版本] / 『MONEY IN MY BAG』[收錄歌友會特別版本])


[CD+DVD]RZCD-59645/B 1,800日幣 (商品價格)+消費稅

[CD]
01. Introduction 〜Check IN〜
02. HOTEL
03. Interlude 〜Secret Room〜
04. MONEY IN MY BAG
05. Interlude 〜Last Night Dream〜
54340032088
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 30 Sep 2014 at 16:40
製作豪華2曲(『HOTEL』[收錄市售版] / 『MONEY IN MY BAG』[收錄FC版])讓身心跟著躍動的 MUSIC VIDEO 敬請期待!


[CD+DVD]RZCD-59645/B 1,800 日幣 (原價)+税

[CD]
01. Introduction 〜Check IN〜
02. HOTEL
03. Interlude 〜Secret Room〜
04. MONEY IN MY BAG
05. Interlude 〜Last Night Dream〜
nakagawasyota likes this translation

06. TURN AROUND

[DVD]
・HOTEL -Music Video-
・HOTEL -Making Video-
・MONEY IN MY BAG -Spot-

amazon

[CD]RZCD-59646 ¥1,200(本体価格)+税

[CD]
01. Introduction 〜Check IN〜
02. HOTEL
03. Interlude 〜Secret Room〜
04. MONEY IN MY BAG
05. Interlude 〜Last Night Dream〜

54340032088
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 30 Sep 2014 at 16:40
06. TURN AROUND

[DVD]
・HOTEL -Music Video-
・HOTEL -Making Video-
・MONEY IN MY BAG -Spot-

amazon

[CD]RZCD-59646 1,200日幣 (原價)+税

[CD]
01. Introduction 〜Check IN〜
02. HOTEL
03. Interlude 〜Secret Room〜
04. MONEY IN MY BAG
05. Interlude 〜Last Night Dream〜
nakagawasyota likes this translation
yuzu_0229
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 30 Sep 2014 at 16:35
06. TURN AROUND

[DVD]
・HOTEL -Music Video-
・HOTEL -Making Video-
・MONEY IN MY BAG -Spot-

amazon

[CD]RZCD-59646 1,200日幣 (商品價格)+消費稅

[CD]
01. Introduction 〜Check IN〜
02. HOTEL
03. Interlude 〜Secret Room〜
04. MONEY IN MY BAG
05. Interlude 〜Last Night Dream〜

06. TURN AROUND

※ファンクラブ「倖田組」/「Playroom」限定盤
[CD+DVD]RZC1-59647/B ¥1,800(本体価格)+税

[CD]
01. Introduction 〜Check IN〜
02. HOTEL
03. Interlude 〜Secret Room〜
04. MONEY IN MY BAG
05. Interlude 〜Last Night Dream〜
06. TURN AROUND

54340032088
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 30 Sep 2014 at 16:41
06. TURN AROUND

※粉絲俱樂部「倖田組」/「Playroom」限定版
[CD+DVD]RZC1-59647/B 1,800日幣(原價)+税

[CD]
01. Introduction 〜Check IN〜
02. HOTEL
03. Interlude 〜Secret Room〜
04. MONEY IN MY BAG
05. Interlude 〜Last Night Dream〜
06. TURN AROUND
nakagawasyota likes this translation
yuzu_0229
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 30 Sep 2014 at 16:35
06. TURN AROUND

※歌迷後援會「倖田组」/「Playroom」限定版
[CD+DVD]RZC1-59647/B 1,800日幣 (商品價格)+消費税

[CD]
01. Introduction 〜Check IN〜
02. HOTEL
03. Interlude 〜Secret Room〜
04. MONEY IN MY BAG
05. Interlude 〜Last Night Dream〜
06. TURN AROUND

[DVD](ファンクラブ「倖田組」/「playroom」限定盤)
・MONEY IN MY BAG -Music Video-
・MONEY IN MY BAG -Making Video-
・HOTEL -Spot-

※KODA KUMI LIVE TOUR 2014〜Bon Voyage〜会場/mu-moショップ限定商品
KODA KUMI直筆SUMMER GREETINGメッセージ入りのPOST CARDタイプのMUSICカード。 暑い夏のご挨拶に "音楽" を!

yuzu_0229
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 30 Sep 2014 at 16:40
[DVD](歌迷後援會「倖田組」/「playroom」特別版)
・MONEY IN MY BAG -Music Video-
・MONEY IN MY BAG -Making Video-
・HOTEL -Spot-

※KODA KUMI LIVE TOUR 2014〜Bon Voyage〜會場販售mu-mo商店限定特別商品
附有KODA KUMI提筆填寫簡單問候的明信片版本音樂卡。讓"音樂"來問候一下炎熱的夏天吧!
54340032088
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 30 Sep 2014 at 17:16
[DVD](粉絲俱樂部「倖田組」/「playroom」限定版)
・MONEY IN MY BAG -Music Video-
・MONEY IN MY BAG -Making Video-
・HOTEL -Spot-

※KODA KUMI LIVE TOUR 2014〜Bon Voyage〜會場/mu-mo shop限定商品
另外付有KODA KUMI親筆簽名的SUMMER GREETING message的POST CARD類型MUSIC CARD。 就用"音樂"來 向炎熱的夏日打招呼吧 !
nakagawasyota likes this translation

[SUMMER GREETING MUSIC CARD](絵柄A)
AQZ1-76464 / ¥500(本体価格)+税

[SUMMER GREETING MUSIC CARD](絵柄B)
AQZ1-76465 / ¥500(本体価格)+税

[SUMMER GREETING MUSIC CARD](絵柄C)
AQZ1-76466 / ¥500(本体価格)+税

[MUSIC CARD]
・HOTEL

yuzu_0229
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 30 Sep 2014 at 16:36
[SUMMER GREETING MUSIC CARD](樣式A)
AQZ1-76464 / 500日幣(商品價格)+ 消費税

[SUMMER GREETING MUSIC CARD](樣式B)
AQZ1-76465 / 500日幣(商品價格)+ 消費税

[SUMMER GREETING MUSIC CARD](樣式C)
AQZ1-76466 / 500日幣(商品價格)+ 消費税

[MUSIC CARD]
・HOTEL
54340032088
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 30 Sep 2014 at 16:43
[SUMMER GREETING MUSIC CARD](樣式A)
AQZ1-76464 / 500日幣(原價)+税

[SUMMER GREETING MUSIC CARD](樣式B)
AQZ1-76465 / 500日幣(原價)+税

[SUMMER GREETING MUSIC CARD](樣式C)
AQZ1-76466 / 500日幣(原價)+税

[MUSIC CARD]
・HOTEL
nakagawasyota likes this translation

※ポストカード仕様 MUSIC CARDとなります。
※絵柄は3種それぞれ違います。
※メッセージはプリントになります。

「ミュージックカード」はスマートフォン(Android、iPhone)およびPCでカード裏面に記載された専用サイトにアクセスしPINコードを入力することですぐに音楽をダウンロードして楽しむことができます。
http://musicard.jp/

●ご予約購入者先着特典
いずれも先着でのプレゼントとなりますので、シングルのご予約はどうぞお早めに♪

fawntseng
Rating 61
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 30 Sep 2014 at 23:00

※ポストカード仕様 MUSIC CARDとなります。
※絵柄は3種それぞれ違います。
※メッセージはプリントになります。

「ミュージックカード」はスマートフォン(Android、iPhone)およびPCでカード裏面に記載された専用サイトにアクセスしPINコードを入力することですぐに音楽をダウンロードして楽しむことができます。
http://musicard.jp/

●ご予約購入者先着特典
いずれも先着でのプレゼントとなりますので、シングルのご予約はどうぞお早めに♪

※海報版的 MUSIC CARD。
※有3種不同的圖案。
※訊息將列印成文。

「音樂卡」以智慧型手機(Android、iPhone)和PC,請登錄於卡片內面所記載的專門網站,輸入PIN密碼,可立即下載音樂盡情享受。
http://musicard.jp/

●先預約購買者優惠
因禮物為先預約者先到先送,敬請盡早預約任人專輯♪
mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 30 Sep 2014 at 18:26
※明信片做成MUSIC CARD之型式。
※共3種不同圖案。
※留言將作為贈品。

「MUSIC CARD」是指,以智慧型手機(Android、iPhone)及PC登錄卡片內側所記載的專用網站,輸入PIN code,即可立即下載享受音樂服務。
http://musicard.jp/

●搶先預購特典
所有商品皆以搶購先後順序贈送贈品,單曲的預約敬請提早♪
nakagawasyota likes this translation

★ファンクラブSHOP(倖田組・playroom)ご予約購入者先着特典

<「CD+DVD(ファンクラブ限定盤)」と「CD+DVD(市販盤)」同時セットご予約購入者先着特典>
倖田組特典:カラーフレームうちわ + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<カラーフレームうちわ>
※左面が表、右面が裏となります♪

倖田組・playroom特典: ファンクラブ限定ポスター + 「HOTEL」B2告知ポスター(非売品)

<ファンクラブ限定ポスター>

mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 30 Sep 2014 at 18:19
★粉絲俱樂部 SHOP(倖田組・playroom)搶先預購特典

<「CD+DVD(粉絲俱樂部限定版)」與「CD+DVD(市售版)」套組同時搶先預購特典>
倖田組特典:彩框團扇 + 「HOTEL」B2宣傳海報(非賣品)

<彩框團扇>
※左面為表面、右面為內側♪

倖田組・playroom特典: 粉絲俱樂部限定海報 + 「HOTEL」B2宣傳海報(非賣品)

<粉絲俱樂部限定海報>
nakagawasyota likes this translation
54340032088
Rating 52
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 30 Sep 2014 at 23:14
★粉絲俱樂部SHOP(倖田組・playroom)預購者的優先特典

<同時預購「CD+DVD(粉絲俱樂部限定版)」與「CD+DVD(市售版)」者將會獲得的優先特典>
倖田組特典:color frame團扇 + 「HOTEL」B2公開海報(非賣品)

<color frame團扇>
※左邊是表面,右邊是裡面♪

倖田組・playroom特典:粉絲俱樂部限定海報 + 「HOTEL」B2公開海報(非賣品)

<粉絲俱樂部限定海報>

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime