Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Reason 8 NFRs become available next week - Call for your account names Hiya,...

This requests contains 687 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kazuki_ikarashi , arisatakesue , khanh_ngoc ) and was completed in 0 hours 44 minutes .

Requested by [deleted user] at 29 Sep 2014 at 09:53 1733 views
Time left: Finished

Reason 8 NFRs become available next week - Call for your account names

Hiya,

it has taken some time, but now Reason 8 is about to be released next week.

For all of you who are interested in recieving a review copy please send me your Propellerhead account names.

Please use a simple format for this to make things easier for us. Just like this:name, media, account name

For those of you without a Propellerhead account yet, please visit and create your account there.

I will pass these on to Propellerhead and latest on Tuesday, Sept. 30th, 2014 your accounts should be blessed with Reason 8.

We'll also have some additional material for you to get through the new features in Reason 8 quickly.

kazuki_ikarashi
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 29 Sep 2014 at 10:23
Reason 8 NSR は来週から入手でき、その時はあなたのアカウント名Hiyaを必要とします。
それはいつか手に入りますが、今は来週にも発売されようとしているところです。
評価のコピーを受け取りたいという方は、こちらにPropellerheadのアカウント名を送ってください。
スムーズにことを進めるためにも、簡単な形式を使ってください。
たとえば、名前、メディア、アカウント名のようにお願いします。
まだPropellerheadのアカウントをお持ちでない方は、サイトを訪れてアカウントをお作りください。
我々はPropellerheadにこれらを移し、遅くとも2014年9月30日火曜日までにあなたのアカウントにReason 8が授けられるはずです。
我々はすぐにあなたにReason 8の新しい特徴を示す更なる情報をお伝えします。
★★★★☆ 4.0/1
arisatakesue
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 29 Sep 2014 at 10:36
Reason8 NFRs は来週入手可能- account name をHiyaと呼びます。
少し時間がかかるが、Reason8は来週リリースされる予定です。
review copy を受け取ることに関心のある人は皆、ご自分のPropellerhead のaccount name を送信ください。
事をすばやく理解するためにsimple format をお使いください。name,media, account nameのようにお願いします。
まだPropellerhead のaccountがない方のない方につきましてはホームページを開きaccountを作成してください。
私はprapellerhead をパスし2014年9月30日火曜日にあなたのaccountはReason8に恵みが与えられるべきです。
追加文書は新しい商品Reason8を通してすぐにお伝えいたします。
★★★★☆ 4.0/1
arisatakesue
arisatakesue- about 10 years ago
すみません、訂正があります。少し時間がかかりますが... と、まだpropellerhead のaccountがない方...となります。よろしくお願い致します。
khanh_ngoc
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 29 Sep 2014 at 10:58
いよいよ来週Reason 8 NFRsが登場。皆様のアカウント名を呼びかける。

皆様、こんにちは!

 時間が少々かかりましたが、いよいよ来週Reason8がリリースになります。
 レビュー版に興味をお持ちの方はどうぞPropellerheadのアカウント名をお送信ください。
 簡易に処理できるように、名前・メディア・アカウント名のように簡単な様式でお送りになりますようお願いします。
 Properllerheadアカウントがまだ作られていない方は、うちのサイトに寄せて頂いて、アカウントをお作りください。
 2014年9月30日(火)にはPropellherheadにおいてレビュー版をお渡します。皆様のアカウントにはReason8を役に立たせていただけませんか。
 はやくReason8の新しいフィーチャーになれるように追加資料も用意いたします。
★★★★★ 5.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime