Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Reason 8 NFRs become available next week - Call for your account names Hiya,...
Original Texts
Reason 8 NFRs become available next week - Call for your account names
Hiya,
it has taken some time, but now Reason 8 is about to be released next week.
For all of you who are interested in recieving a review copy please send me your Propellerhead account names.
Please use a simple format for this to make things easier for us. Just like this:name, media, account name
For those of you without a Propellerhead account yet, please visit and create your account there.
I will pass these on to Propellerhead and latest on Tuesday, Sept. 30th, 2014 your accounts should be blessed with Reason 8.
We'll also have some additional material for you to get through the new features in Reason 8 quickly.
Hiya,
it has taken some time, but now Reason 8 is about to be released next week.
For all of you who are interested in recieving a review copy please send me your Propellerhead account names.
Please use a simple format for this to make things easier for us. Just like this:name, media, account name
For those of you without a Propellerhead account yet, please visit and create your account there.
I will pass these on to Propellerhead and latest on Tuesday, Sept. 30th, 2014 your accounts should be blessed with Reason 8.
We'll also have some additional material for you to get through the new features in Reason 8 quickly.
Translated by
kazuki_ikarashi
Reason 8 NSR は来週から入手でき、その時はあなたのアカウント名Hiyaを必要とします。
それはいつか手に入りますが、今は来週にも発売されようとしているところです。
評価のコピーを受け取りたいという方は、こちらにPropellerheadのアカウント名を送ってください。
スムーズにことを進めるためにも、簡単な形式を使ってください。
たとえば、名前、メディア、アカウント名のようにお願いします。
まだPropellerheadのアカウントをお持ちでない方は、サイトを訪れてアカウントをお作りください。
我々はPropellerheadにこれらを移し、遅くとも2014年9月30日火曜日までにあなたのアカウントにReason 8が授けられるはずです。
我々はすぐにあなたにReason 8の新しい特徴を示す更なる情報をお伝えします。
それはいつか手に入りますが、今は来週にも発売されようとしているところです。
評価のコピーを受け取りたいという方は、こちらにPropellerheadのアカウント名を送ってください。
スムーズにことを進めるためにも、簡単な形式を使ってください。
たとえば、名前、メディア、アカウント名のようにお願いします。
まだPropellerheadのアカウントをお持ちでない方は、サイトを訪れてアカウントをお作りください。
我々はPropellerheadにこれらを移し、遅くとも2014年9月30日火曜日までにあなたのアカウントにReason 8が授けられるはずです。
我々はすぐにあなたにReason 8の新しい特徴を示す更なる情報をお伝えします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 687letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $15.465
- Translation Time
- 44 minutes
Freelancer
kazuki_ikarashi
Starter
ベルリンを拠点に音楽フェス開催に向けて活動しています。
大学ではドイツ語文学を専攻しています。
大学ではドイツ語文学を専攻しています。