翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/09/21 09:07:41

mooomin
mooomin 52 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
日本語


割引をしていただきありがとうございます

我々は是非とも購入したいと思います
我々はフロリダとカリフォルニアに倉庫を持っている

購入した商品はフロリダに配送してください

アメリカ国内の配送であれば、送料を無料にしていただくことはできますか?

フロリダとカリフォルニアへの送料を教えてください

私はpaypalにて支払いをしたいです
私にインボイスをください




価格はいくらで対応していだけますか?
我々はあなたから詳しく聞きたいので連絡先を教えていただけますか?

あなたは他にショップをお持ちでしょうか?


英語

Thank you for the discount.
We really would like to purchase the item.
We have warehouses at Florida and California.
Please send the purchased items to Florida.
Is it possible to have free shipping if it is a shipment within US?
Please tell me the shipping fee to Florida and California.
I would like to make the payment by Paypal.
Please send us the invoice.
What will be the price of the item?
We would like to hear details from you, so could you tell us your contact information?
Do you own any other shops?


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません