Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have purchased Yugioh Japanese CPL1-JA023 on 8/16. I received the item, bu...

This requests contains 193 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( takeshikm , jesse-oka , tearz , codenao0 , taka_fussa ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nakamura at 11 Sep 2014 at 00:41 2116 views
Time left: Finished

8/16にYugioh Japanese CPL1-JA023を購入したものです。
商品が届きましたが、お店で調べてもらったところ、偽物の疑いがあると言われました。
このまま持っていても使用しないと思いますので、返品を希望しています。商品代と送料の返金を希望しています。
もし、ご納得いただけない場合は、Paypalのバイヤープロテクションを利用させていただきます。ご連絡をお待ちしています。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Sep 2014 at 00:45
I have purchased Yugioh Japanese CPL1-JA023 on 8/16.
I received the item, but when I brought it to a store i was told it could be a counterfeit.
It's unlikely that I will use it if I keep it, so I would like to return the item. Please issue me a full refund for the item and the shipping fee.
Should this be accepted, I will be using PayPal Buyer Protection. Awaiting your reply.
takeshikm
Rating 61
Translation / English
- Posted at 11 Sep 2014 at 00:51
Hi. I purchased Yugioh Japanese CPL1-JA023 on August 16th.
As I brought the delivered item to a shop for check, they told me that this item was a fake.
Even if I keep this, I won't use for sure, so I would like to return the item and to get reimbursed for the payment and shipping charge.
In case you cannot agree with this request, I would go on to the Paypal Purchase Protection.
I will await your reply.
jesse-oka
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Sep 2014 at 00:48
I am who has purchased Yugioh Japanese CPL1-JA023.
Although I received the product, but when I got it checked at a store, there would be possibility that this is an imitation.
Since I won’t use this even if I keep this, I’d like to return it. I want to get refunded for the product and the postage.
If you can’t accept this, I’ll use Buyer-Protection system in the PayPal.

I am awaiting for your reply.
taka_fussa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Sep 2014 at 00:48
I bought Yugioh Japanese CPL1-JA023 on 16th August in your shop.
I got the product from you. But I went to have authenticator judge the product and he said this product is a fake one. Therefore, I'll not use this product and I want to return it. So please refund for this product and sending fee.
If you will not accept my request, I'll use Buyer protection of Paypal.
I'll be waiting for your reply.
codenao0
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Sep 2014 at 00:55
I purchased Yugioh Japanese CPL1-JA023, in August 16th.
I received the item, check it up at shop, apparently this item seems fake.
I do not want this, and I'd like to return this item, then get my shipping fee and price I paid.
If you not agree with this, I am going to use Paypal buyer protection.
Contact me as soon as possible, please.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime