Notice of Conyac Termination

直実 新原 (codenao0)

ID Verified
About 10 years ago
Japan
Japanese (Native) English
Beauty and Cosmetics Product Descriptions technology

現在北米の自動車部品メーカーで通/翻訳 / 文書管理をしています。
日々の業務で文書の翻訳、年間にすると200文書以上の翻訳をしています。日々、メール翻訳を含めるとさらに翻訳をしています。
過去に日本のクレジットカードのコールセンターで日英バイリンガルオペレーターとしての経験もあります。
I currently working as a translator / document control at the automotive industry in North America.
I translate automotive related documents daily, 200+ yearly.
I used to work as a credit card call center bilingual (Japanese/English) telephone operator in the past.

Licenses/Qualifications

Acquired Name Grade
2004/11 TESL
2004/8 TOEIC 625

History of Residence

Term Country State City
- Japan
- Canada バンクーバー
- United States

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Product Descriptions 4 years 美容全般
English → Japanese technology 1 year 自動車部品メーカー
Japanese → English Beauty and Cosmetics 4 years 美容全般
手作り自然コスメ

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 8  / 1615
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 1  / 571