Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It was shipped from our end as of 9/4, however it seems like taking a while t...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , kanon84 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by yzawa2121 at 10 Sep 2014 at 21:58 872 views
Time left: Finished

弊社より9/4付にて発送はしておりますが
税関等を通過するのに少々時間がかかっているようで御座います。
詳細は下記URLにございます。

重ね重ねご迷惑おかけし大変申し訳ございません。
もうしばらくお待ちいただけると幸いです。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Sep 2014 at 22:01
It was shipped from our end as of 9/4, however it seems like taking a while to pass through the customs.
Please refer to the below URL.

Once again, we are very sorry for the inconvenience caused.
Your patience is appreciated.
★★★★★ 5.0/1
kanon84
Rating 67
Translation / English
- Posted at 10 Sep 2014 at 22:00
We have made the shipment on September 4th, but it looks like it is taking it sometime to pass through customs.
The details are in the URL below.

We apologize for the repeated inconveniences.
We would appreciate it if you could wait a little longer.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime