商品については税関で止まっております。
税関の金額についてはこちらで顧客対応後1部返金させていただきます。
商品の税関の金額はいくらになりますか?
その分を一部返金させていただきますので
すいませんがAtozを取り消してもらえませんか?
Translation / German
- Posted at 06 Sep 2014 at 12:18
Der Artikel ist im Moment unter der Zollabfertigung.
Ich wuerde gerne Ihnen die Verzollungskosten teilweise zurueckerstatten, nach Sie erstens den Artikel zollamtlich abfertigen lassen.
Wie viel ist die Kosten?
Ich wuerde Ihnen die Kosten teilweise zurueckerstatten.
Koennten Sie daher bitte die AtoZ absagen?
Ich wuerde gerne Ihnen die Verzollungskosten teilweise zurueckerstatten, nach Sie erstens den Artikel zollamtlich abfertigen lassen.
Wie viel ist die Kosten?
Ich wuerde Ihnen die Kosten teilweise zurueckerstatten.
Koennten Sie daher bitte die AtoZ absagen?
Translation / German
- Posted at 06 Sep 2014 at 11:49
Die Zollkontrolle hat die Ware gestoppt.
Wir werden teilweise die Kosten für den Zoll tragen nachdem wir einen Kunden bedienen.
Wie viel ist die Kosten für den Zoll?
Können Sie Atoz stornieren deshalb, weil wir die Kosten teilweise zurückgeben werden?
Wir werden teilweise die Kosten für den Zoll tragen nachdem wir einen Kunden bedienen.
Wie viel ist die Kosten für den Zoll?
Können Sie Atoz stornieren deshalb, weil wir die Kosten teilweise zurückgeben werden?