Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to German ] 商品については税関で止まっております。 税関の金額についてはこちらで顧客対応後1部返金させていただきます。 商品の税関の金額はいくらになりますか? その...

This requests contains 114 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( takeshikm , shin_ozabone , takashi80 ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by asdaasd at 06 Sep 2014 at 11:32 2061 views
Time left: Finished

商品については税関で止まっております。
税関の金額についてはこちらで顧客対応後1部返金させていただきます。

商品の税関の金額はいくらになりますか?
その分を一部返金させていただきますので
すいませんがAtozを取り消してもらえませんか?


Der Artikel ist im Moment unter der Zollabfertigung.
Ich wuerde gerne Ihnen die Verzollungskosten teilweise zurueckerstatten, nach Sie erstens den Artikel zollamtlich abfertigen lassen.

Wie viel ist die Kosten?
Ich wuerde Ihnen die Kosten teilweise zurueckerstatten.
Koennten Sie daher bitte die AtoZ absagen?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime